|
Chapter - 1
|
|
DEVADARSHANA
(Manifestation Of God)
|| Salutations to Shreegurudeva || |
|
ALL PERVASIVENESS OF GOD : |
AUM Namoji
Vishwachaalaka | Jagadvandya Brahmaand naayaka |
Ekachi asoni anekaa | Bhasashi Viswaroopi ||1||
O ! The Director of the
universe in the form of AUM (ß) and its adorable Master! I
prostrate before you. You are the Only one, but you appear as many in the
form of the universe. ||1|| |
Aapanachi zaala
dharaadhar | Urala bharoni mahivara |
Anurenutuni karishi sanchaar | Vishwanatak nataavaya ||2||
You are the sustainer of the world. You
pervade it, and yet you are left beyond it. You fill in the every particle
of the cosmos to enact its play. ||2|| |
Aapanachi mandir, moorti,
Pujaari | Aaapanachi pushpe howooni pooja kari |
Aaapanachi Devaroope antari | Paave bhakta ||3||
You are the temple, the idol in it, its
worship and the worshipper and the flowers for worshipping too. You
manifest as God in the hearts of the devotees. ||3|| |
Ganesh, Shaarada aani
Sadguru | Aapanachi Bhakta - Kaama kalpataroo |
Deva devata, Naarad, Tumburoo | Aapanachi jahala ||4||
You yourself have become Ganesh, Shaarada,
Sadguru and the Gods and the Goddess; Who are like the wish - fulfilling
tree, offering gladly and easily to the devotees, the fruit of their
devotion. You have also become Naarad and Tumbaroo etc. ||4|| |
Naana chaaturyakala
vyaape | Aapanachi gaaye, naache, aalaape |
Prasanna howooni aapanachi sopey | Bhaktiphal daavi ||5||
Your devotees try to please you with their
arts like music and dance, with their adroitness and enactments. But in
fact, you have displayed yourself in the form of these devotees. ||5|| |
Gurushishya ekaacha
Sthaleeche | Bhinna naaheet paahata muleeche |
Sukhasamwaad chaalati bhinnatwaache | Rang rangani aanavaya ||6||
Though you yourself are Guru (Master) and
the Shishya (disciple) in their origin, these two different forms appear
separate only to enlarge the bliss in their conversation. ||6|| |
Hey jayaachiya anubhava
aale | Tyaache janma marana dukkha sampale |
Aatmaswaroopa mulache bhale | Olakhale mhanoniya ||7||
When the selfproved unity of the original
self of these forms is understood and experienced by one, his sufferings
of birth and death are ended forever. ||7|| |
Tyaasi naahi urala
bhrama | Vishwa aapanaasaha zaale Brahma |
To je je kareel Te te karma | Poojaach tuzee Eeshwara ||8||
As all his delusions are entirely vanished,
the whole universe alongwith himself appears to him as Brahma. So all his
enactments become the form of worship to you. ||8|| |
|
THE EXISTENCE OF THE BEING AND THE
IMPACT OF MANIFESTATION THROUGH KNOWLEDGE. |
Tuzyaa shakteechi hee
poornaavali | Ajooni naahi jeevabhaavaat shirali |
Mhanoneech adnyaandashaa urali | Aamhapaashi ||9||
O God ! This power of your perfection has
not yet penetrated and spread into us, So the ignorance still prevails.
||9|| |
Jewhaa tuze darshana
ghade | Ughadati vishaal dnyaanachi kawade |
Maga mee- too panaache powade | kothache tethe? ||10||
At the moment of your Divine Manifestation,
all the doors of knowledge get wide opened and the consciousness (of
duality as) of ' I ' and ' You ' is completely vanished. ||10|| |
Jyaasi tuze darshana
ghadale | Tyaasa kaise parake raahile?
Sarva vishwachi zaale aapule | Divyapanee ||11||
And when one feels the divine consciousness
of the whole universe as nothing but his ownself, who can be a stranger
and unknown for him? ||11|| |
Pari aamhi vanchit
darshanaasi | Parasukhe aananda kuthala aamhaasi?
Aapulyaa swaarthe alpasantoshi | Maanato swarga ||12||
But we have been deprived of your undivided
manifestation. And so, we can't feel our happiness in the happiness of
others. We find the heaven of pleasure only in our mean selfishness.
||12|| |
Dusaryaachi uneeva
paahata hasane | Dusaryaachi aapatti pahoon palane |
Dusaryaachi vaibhava dekhaoni jalane | Hotey aise ||13||
When we find faults, sufferings and
calamities of others, instead of trying to ward and remove them off, we
make a fun of them, laugh at them and run away from them. We are jealous
of the glory and prosperity of others ||13|| |
Kashtasaathi koni maro |
Pratishthesaathi aamhicha uro |
Lobhaasaathi kunaahi smaro | Hotey aise ||14||
We admire our own status at the cost of
labour and toiling of others and we take pride upon it. We hold feet of
even evils also through our avarice. We have such a meanness in us because
of our ownselfish beingness. ||14|| |
Hey jemwhaa anubhavaa
aale | Tenwnach alpadnya aamhi kalale |
Mhanoni tuzyaa naami wedhale | chitta sarvatopari ||15||
When we vividly realised that we bear
little knowledge instead of bearing pervasiveness, O God ! then our
innerself has wholely turned to your divine ' NAAMA'. ||15|| |
Dujaa kona sharana jaave
| Tari sarvaangeena shakti kevi pawe |
Ekekaache charana dharaave | Tari wel jeevaa phaavenaa ||16||
O God ! You are the only centre of all the
faculties of power. That divine power can't be achieved by surrendering
ourselves to anybody. We have no enough time available to surrender to
innumerable individuals to acquire all your faculties of powers. ||16|| |
Ujedaakarita kaajwe
dharaave | Bhulaliya maargi parato jaave |
Tethe swasamvedya kaise whave | Nirbhayapane? ||17||
Besides; to return to our forgotten way,
though we try to have the light of hundreds of fire- flies, how can your
self-knowledgeable form be achieved so casually by us? ||17|| |
Taarakevari drushti
dharali | Teechi swaye khshanaat udaali |
Taisee gatee hoyeel aamuchi bhali | vishaal maargi || 18 ||
The support of others on this vast
extensive way will prove as deceitful as the faintly sparkling light of a
starlet diminishing in a moment. ||18|| |
Toochi khara nishchayee
avinaashi | Kadhikaalihi na dhalasi |
Sarva gunadnyaan tuze paashi | Havey te te laabhati. ||19||
In fact, You are the one and only one,
always existent, eternal, immovable and self illuminating sun, possessing
all knowledge, qualities powers and accomplishments. ||19|| |
Yaasicha paahije
sooryakirana | Aneka maarga disatee duroona |
Anubhawaaya aapule chintan | Dhyeya-praapti roopane ||20||
In that your divine light, the seeker can
see vividly so many ways for achieving his goal through self contemplation
and that too near, close, or in front of him. ||20|| |
Soorya jaisaa nabhi
ugawala | Andhakkaaraacha naasha zaala |
Taisa too rhudayee prakatala | Jeeva zaala vishwavyaapi ||21||
As soon as the sun rises in the sky, all
darkness in the world vanishes away. Similarly, as soon as you appear in
the heart of the devotee, the ignorance of the being vanishes away and he
becomes the occupant of the whole universe. ||21|| |
Chandraache kirana
vyaapale | Chkorachitta prasanna zaale |
Taise too aapalese kele | Maga palaale taapa saarey ||22||
When the moon beams pervade the skies the 'Chakora'
(a kind of bird) becomes blissful. Similarly, at the touch of your divine
knowledge, all the three kinds of the troubles of the being get lost and
he becomes happy. ||22||
(Note :- According to our Vedant
philosophy, the being has to suffer three kinds of troubles.
(i) Adhyatmik - i.e. all physical troubles
such as all kinds of diseases, pains, gisorders, physical defects and
deformities etc.
(ii) Adhi bhoutik - i.e. troubles created
by surrounding people, animals, punishments given by rulers etc.
accidents, attacks and bites by beasts, animals and all likewise troubles.
(iii) Adhidaivik :- Floods, epidemics,
storms, calamities, impact of evil powers and evil spirits etc.) |
Jowari panchaanana naahi
disala | Towari ati garva jambookaala |
Taisaa tuzaa prakaash naahi padala | Towari graasati vikarashatroo. ||23||
As long as the jackal does not come across
the lion, it can carry the pretension as the bravest. Similarly, as long
as your knowledge does not emerge in the mind, all those distorting and
disturbing enemies ( passions and attachment ) devour the being. But when
the being seeks your divine knowledge, all his disturbing enemies become
powerless and harmless. ||23||
[Note : According to Bharatiya
Philosophy the being's six enemies are (i) kaam- i.e. desire, (ii) krodha-
i.e. anger, (iii) mada i.e. pride, (iv) matsara - i.e.- jealosy, (v)
Dambha i.e. hypocrisy and (vi) moha i.e. infatuation, which cause the
downfall of the man.] |
Soorye Jeevana deta
aapule | kamal jaise hansale, phulale |
Taise tuzyaa darshanaane zaale | krupaapatra jeevaanche ||24||
Receiving the life-force from the sun-rays,
the lotus flower fully opens and smiles, Similarly, the being gets
blossomed at the touch of your divine knowledge. ||24|| |
Raaj hansey chocha
puravita | Paani dudhaachi hoya bhinnata |
Taise tuze dnyaana sparshe chitta | dosha-nirdoshata umage ||25||
The bill of the swan separates milk away
from water. Similarly, the touch of your divine knowledge makes the mind
understand what is right and what is wrong. ||25|| |
Ati kaalokhi veeja
kadaade | Duraavala gadee drusthees pade |
Taisee tuzyaa darshana prataape ghade | Shaanti praapti ||26||
The moment the lightning flashes, the
missing friend again becomes parent. Similarly, the impact of your
appearance brings divine supreme peace in the being. ||26|| |
Adnyaanaamuley vikaar
maajati | Adnyaanechi laabhae kusangati |
Adnyaanecha duraavate praaptee | Satyaswaroopa devachi. ||27||
Association with evil companions, through
sheer ignorance leads one to his downfall. Passions grow forceful. So he
can't seek the God in his truthful self-form. ||27|| |
Tuze darshana mhanaje
dnyaana | Antarangaat aanandbhaana |
Vastu bharoni poornapana | Tuzyaa thayee ||28||
So the knowledge is indispensable.
Knowledge itself is your manifestation, due to which all pervasive and
blissful form of God, experiential to the heart can be achieved. O God !
it is your form of perfection which has occupied entirely all the living
and non-living things. ||28|| |
Mhanoni hey dnyaana
samudra | Poornakalatmaka aatmachandra |
Sarvaanga vikaasa swargamuneendra | Krupa kari aamhaavari ||29||
Therefore, O the ocean of divine knowledge
| O full phased moon of your self-form ! O the ideal of alround total
expansion ! O our heavenly Sadguru ! kindly bless us. ||29|| |
Jeevaache daaridrya
dyaaya nivaaroon | Ek toochi aahesi sampanna |
Mhanoni aalo tulaa sharana | Sarvadnya Aadipurusha. ||30||
O, The original form ! Omniscient God! You
are one and the only one true, glorious and magnificent force to ward off
the destitution of the least knowing beings. So we have come in total
surrender to you. ||30|| |
Hoto tuzechi pari
duraavalo | Thayeecha asonee bhulalo |
Mrugajalaasi paani samajonee dhavalo | Harinaa pari. ||31||
O God ! basically we belong to you only.
But we have been departed from you. Though we are close to you, we have
forgotten you. Like the deer, we have been rushing after the mirage with
the hope of happiness. ||31|| |
Sukaliyaa nadeesi
paahooni | Trasta hoto pipaasoo praani |
Bharate yetaa jaati ananduni | Taisechi karee aamhaasi. ||32||
The thirstiy soul suffers extreme agonies
finding the river dry. But when it finds the river flooded, the agonised
soul becomes blissful. Let our condition also be like that happy contented
soul. ||32|| |
Kowale ankura bhoomiwari
phutale | Jethe manda sheetal varsha chaale |
Tya parisa samaadnaan zaale | Aart jeevaache tava krupe ||33||
Mild, cold light shower of rains creates
pleasant impact upon the tender and just shot up sprouts, similarly the
troubled beings get peace and happiness by the shower of your divine
grace. ||33|| |
Aise whavayaasi karito
praarthana | Tanmaya karoni jeeva praana |
Bhinna urochi naye waate manaa | Whave lawanaa-samudrapari ||34||
Pining to become so, we are offering our
heartful prayers, collecting all our soul and life. It is the goal of our
life to become one with you like salt, which gets absorbed in the sea and
becomes one with it. ||34|| |
Yaat asati kitee adthale
| Aakunchit kele adnyaana- maley |
Pari tuzya vishaalteche chintanabale | Kareel mokale aamhasi ||35||
Due to the muck produced by ignorance, we
have become narrow minded. Hence so many stumbling blocks and bars have
come in our way to get ourselves absorbed and to become one with you. But
we are sure, these ties, bonds and bars would be severed by the constant
and concentrated meditation of your all pervasiveness. ||35|| |
Aamhi kiteehi dadalo
padalo tari | Tuze lakhsha udatya gharipari |
Niwadoni kaadhi adnyaana baaheri | sukha sarvatopari dyawayaasi ||36||
The kite files at the high altitude in the
sky but always keeps its off-spring in its cautious sight. O God ! in the
same way do have for us, your same divine affection. We may have been
hidden or fallen, you will surely draw us up from our downfall and make us
fully satisfied & happy. ||36|| |
Bhulaliyaa vatsaa gaya
humbare | Pakshini andaanbhavati phire |
Tanhulyaa maaya kaam karitaahi saware | Aapulechi mhanoni ||37||
The cow moos for its missing calf. The
female bird whirls round its ignornat off springs. While attending to
several household duties; mother rushes tends and cares for her child.
||37|| |
Bhingoti alishi gonjaari
| Nijadhyaase aapanaasamaan kari |
Taisaa deva bhaktaalaagi dhari | Sadhanajaale pasaroni ||38||
The caterpillar carassess the grub, makes
it to contemplate on its form constantly and turns it into a caterpillar
like itselfs similarly; God also spreads a net of spiritual practies in
the life of his devotees and tends them by himself thorough his
affectionate attachment for them. ||38|| |
Aise hey pratyakhshachi
ghade | jeeva aarta hota marga saapade |
Maarge chaalata saakhshaatkar jodey | Vyaapak devadarshanaacha ||39||
One who extremely yearns to happen so for
him, can have a direct route; and following it, he can have mainfestation
of the universal form, in all humanity. And finally he can have that
manifestation of all occupant God. ||39|| |
Hey janoni karito
praarthana | Poorna whawaya maanawaachi aaraadhana |
Vishwaroop paahaayaa devadarshana | Aalo charna nirdhaare ||40||
In this way the devotion of the man should
reach the perfection and he should seek the manifestation of the universal
form, So we are offering our sincere prayers at your feet. ||40|| |
Too Vyaapak
sarvaantaraatma | Sattya-dnyaanananda nishkaama |
Taisechi honey rhudaye aamha | Tareech hoya tuzee bhaktee ||41||
You are in the all pervasive form of satya
(truth) dnyaana (knowledge) and anand (bliss). You are the desireless and
you are all occupant. When we try to become alike through our sincere
heart and soul then it would be our true devotion for God. [ Because the
true devotee (bhakta ) is undivided (avibhakta) from the form of God.]
||41|| |
Mhanohi aamuchi buddhi
vishaal kari | Karma karaavaya bhoo- lokaavari |
Aayushya de shatak nirdhaari | jeevo aamhi vishwaseve ||42||
So, O God ! make our intellect extensive
and pervasive and allow us to live for hundred years to render our duties
towards the service to the universe. ||42|| |
|
INSPIRATION TO PRODUCE GRAAM-GEETA; AND
ITS VIEW |
Punyakhshetri
pandharpuri | Baisalo aasataa chandrabhaagetiri |
Sphuroo laagali aisee antari | Vishwakaar vrutti ||43||
While I was sitting on the bank of the holy
river the chandrabhaaga, which is the holy field of devotional inspiration
to the saints, a strange indignation of my individual identity changed
into the form of the whole universe and started to spring up spontaneously
in my mind. ||43|| |
Tethe drushtant hoyee
adbhuta | kaasaya karaavi vishwaa chi maat |
Prathama Graamgeetachi haataat | Ghyaavi mhane ||44||
Then the divine assignation aroused in my
mind and I began to think that instead of dreaming about upliftment of the
world, it's better to consider about the upliftment of the village &
to produce 'Graamgeeta' for it. ||44|| |
Vishwa Olakhaave
aapanaavaroona | Aapanachi vishwaghatak jaana |
Vyaktipaasooni kutumba nirmaana | Kutumbaapudhe samaaj aapula ||45||
It is the basic principal 'PINDI TE
BRAHMAANDI', which means, what exits in the being (Pindi) that all also
exists in the entire universe (Brahmaandi). According to this principle,
the original constituent of this universe is the ' man'. The family and
the society take a form from the man in due course ||45|| |
Samaaja pudhe graam
aahel graamapudhe desh raahe |
Desh miloni brahmaand hoye | Gati gateene jawal te ||46||
When such the societies come together, a
village comes into being ; such innmeral villages form a nation. And all
such nations together have formed this world. ||46|| |
Manavamatraache prathama
maaher | Aapule gaava tyaateela ghara |
Tyaatooni pragati kareet sundara | Pudhe jaave vishwaachya ||47||
If we think with a broad and comprehensive
view, we can understand that the village only is the home of man. This
world can be reformed in improved state only by seeking the total
development of the villages. ||47|| |
Prathama paayaa manava -
wartana | yaas karaave uttama jatana |
Gaava karaave sarvaanga poorna | Aadarsha chitra vishwaache. ||48||
The ideal of the developed world can be
brought in reality only through the all round development of the villages.
But first of all, ( before this), It is necessary that the individual
should become ideal by himself through his virtueous and noble behavior.
||48|| |
Gaava haa vishwaacha
nakaasha | Gaavavaroon deshaachi pareekhsha |
Gaavachi bhangata awadasha | yeyeel desha. ||49||
The ideal of the progressive nation can
appear through the ideals of the villages. The downfall and the
deterioration of the village will prove the penury of the country and it
will bring misery to the country. ||49|| |
Aakaare pruthvi aso
vishaala | Nadyaparvataanni mahaaprabala |
Pari aamuche gaavachi mool | Ghatak vishaal pruthwicha ||50||
The tremendous vastness of the earth
appears far expansive due to the rivers and mountains on it. But a small
village is the basic constituent of the earth. ||50|| |
Gaavachi jari uttam
nasale | Tari deshaache bhavitavya dhaasalale |
Aise maanaave janatyaane bhale | Rhudayaamaaji ||51||
The wise knowledgeable persons should
always bear in their minds that if the village gets deteriorated, the
future of the country will become miserable and fateful. ||51|| |
Gaavaachya prasannatet
sant prasanna | Vishwa prasanna, deva prasanna |
Sarvaa aadhi mana prasanna | karaavayaache aapule. ||52||
If the people in the village are delighted
with happiness and satisfaction, the saints, the country and the whole
universe also will be blissful and pleasant. But first, all must seek the
bliss and satisfaction of their own minds. ||52|| |
Hey Olakhaaya dnyaan
whaave | Dnyaan anubhavaaasi aanaave |
Magachi sukh sampaadaave | Vishwaroop darshanaache ||53||
To create this consciousness of blissful
world, knowledge is very essential. That knowledge must come in the
conduct of everybody. Then only we can achieve the divine pleasure of the
manifestation of universal form of God. ||53|| |
Jaanave gramm hechi
mandir | Graamaatil jana sarveshwara ||
Seva hechi pooja samagra | Haachi vichaar nivedaava ||54||
To execute this practice, the village is to
be held as the temple, the villagers as the God and service rendered to
them with devotion is the worshiping. This is real kind of devotion. All
should understand it. ||54|| |
Yaa saathi karaava
grantha prarambha | Aacharana-dnyaan moolaarambha |
Sakriyatechaa mool stambha | Ubhaaraava ||55||
So, (I thought) it will be better to start
writing such a scripture which will help in acquiring knowledge and by
concrete continued practical activities, a sound, and firm foundation of
this mission can be set up. ||55|| |
Aisaa aikalaa madhoor
aawaaj | Bheemetiri asataa sahaja |
Taisaachi vandila pandhariraaj | Dhyaan roopaane ||56||
I heard this sweet sponteneous inner voice
through my mind. Considering it to be the divine assignation, I bowed down
to lord pandurnag in the universal form, and through my meditation I
offered my humble salutations to him. ||56|| |
Kele saadhusantaanche
chintana | karaavaya graamaache punarnirmaan |
Naveen kaahicha na saangena | Junecha deney devaache ||57||
I devotedly and humbly remembered the great
selfless saints and sages for recreating the renovation and restructuring
the village. I contemplated upon this because whatever I am going to
convey through this scripture would be the divine gift of the blessing of
God in the form of the noble thoughts and excellent volitions of those
saints and sages. ||57|| |
Santa mahantaanni
kathana keley | Pari te pudhe viparyasta zaale |
Manavaa- manavaat khand paadale | pakhandyaanni ||58||
So far, since past, whatever noble thoughts
and virtueous advices were conveyed by all the saints and sages for the
welfare and betterment of the people have been destorted by drawing
adverse conclusions and interpretation with selfish motivations by the
truthless evil individuals. They had created rift and divisions in the
village. ||58|| |
Vishaalata geli
manavaachi | Rachana keli jaati panthaanchi |
Kaamachi hoti tee kayamchi | Vibhaagani maathi baisalee ||59||
The original broad mindedness in the
mankind has been lost and different groups and divisions in the form of
castes and sects have come into existence. The plan of distribution of
labour which was established for the sound and systematic set up and
administration of the village was then imposed upon the society
permanently in the form of castes which was wrongly based upon the
traditional lineage. ||59|| |
Sevesaathi
pancha-mandala | Te janaasi vitandaayaache zaale khel |
Asoni ekachi gopaal | Ladhale jaise yaadavaampari ||60||
In the past, the Gopaalas (Cow-keepers),
who had been living very happily and lovingly had got penetrated with the
evil feelings of malice, hatered and jealousy among them. They got
vanished by fighting intestine warfare with each other. The same
intestestine warfare has again developed among the sects and groups which
were formed for the better interest of the people. ||60|| |
Hey dwaita jaave nighona
| Mhanoni seva aarabhaavi aapana |
Aisaa drudha sankalpa dharon | Grantha kela sadbhave ||61||
To root out this discriminative attitude
and tendency of duality and to bring a new spirit and new life in the
village, I have started to write this scripture with the aim in sight to
offer my humble service ( in the form of the book ) to the people. ||61|| |
Aapulyaapari kaam
ghayaave | Jaise jayaasi saadhel barave |
Uttamachi kareet jaave | Eeshwara gurusi smaroni ||62||
Let us take in hands whatever enactments
and activities we can perform in casual manner, but with idealistic view.
Let us remember our well experienced and self - realised Guru and God and
continue to extract our duties and activities with firm determination and
to do our best. ||62|| |
Waangmayee seva sevaachi
jaana | Jene margee laagati jana |
Jana tituka janaardana | Jaanooni kaarya karaave || 63 ||
Accordingly, I have decided to compile such
a practicable scripture by which, people will find a right and noble path
to follow. I have held the common people (Janata) as the God (Janaardana)
and decided to offer my services in the form of this scripture. ||63|| |
Je Je aapanaasi kalate |
Te Te saangave sakalaate |
Aapulechi mhanoni jana te | Maya baapa || 64 ||
I have decided to narrate my thoughts about
the upliftment and betterment of the village, which I have understood
through my constant contemplation, and to put in the form of this
scripture for the people in the rural areas. ||64|| |
Saanaganaaraachi hushaar
zaala | Aikanaara waayaa gela |
Aisaa samaj jyaane kela | Budaala to ahankare ||65||
While narrating so, if through pride and
ego, a discrimination is held in our mind that only the narrater is the
wisest and the most erudite and all the listeners are ignorant simpletons,
then it will result in the downfall of them. ||65|| |
|
Sarvachi aikateel aise
naahi | Yaasi aahey maageel gwaahi |
Mhanoni seva khando dyaavi | Aise naahi uchita. ||66||
It is not expected that all will listen to
it and take it by heart. In the past innumerable saints and sages had
constantly narrated such moral and generous advices for the betterment of
the people, but how many people paid attention to it and brought it in
their practical behavior ? The calamitous horrible condition of the
society is the conspicuous evidence of it. But it would not be better to
lose heart and give up the pure and virtuous service to impart right and
indispensable knowledge to the people. ||66|| |
Aatmasantoshaakarane |
Vishwasevechyaa prepranene |
Grantha rachiley sarhudayapane | thor janaanni ||67||
The great learned wise and erudite
individuals in the past, have produced most magnificent books and volumes
through their pure minds and souls. Their literary services in the form of
their sacred scriptures were for their self-satisfaction on one hand and
yearning for the upliftment and welfare of the mankind on the other hand.
||67|| |
Kaahi saangati
vishwaachi kahaani | kaahi bolati desh lakshoni |
Aapana saangavi graamavaruni | Graama-geeta ||68||
In their books and scriptures, some had
narrated knowledge about the universe. Some had told about the country.
But I have decided to speak upon the village through this Graama-geeta,
as, the village is the foundation of the Universe. ||68|| |
Krishnageeta, Ramgeeta |
Hansageeta, Hanumantgeeta |
Shivageeta, Awadhootgeeta | Kathilya koni ||69||
Gurugeeta, Ganeshageeta |
Pandavageeta, Bhagwadgeeta |
Devageeta, Devideeta | Sarva zaalya ||70||
All these saints, sages and wise writers
had produced their books and scriptures (adding the word ' Geeta' as the
suffix to the adviser) such as Krishnageeta, Ramgeeta, Hansageeta,
Hanumantgeeta, Shivageeta, Awadhootgeeta. ||69||
Gurugeeta, Ganeshgeeta, Pandavageeta,
Bhagadwatgeeta, Devageeta, Devigeeta and so on. ||70|| |
Sarvaancha ekachi saara
| Shuddha karaave rhudaya-mandira |
Sukhi karaave charaachara | Tareecha paave sadgatee ||71||
The essence of all these geetas is ' One
can attain the final goal of his life which is the supreme state of par
excellence and salvation, by giving more and more happiness to all the
living beings, and to make one's mind the purest temple. ||71|| |
Vishwabrahma bolata
gelaa | Sabhovati samaaj dukkhi budaala |
Graamsevahi na kaley jyaala | Tyaache dnyaan vyarthachi ||72||
When the whole society is being singed by
sorrows, sufferings and indigence, if somebody goes on continuously
repeating 'Sarvabrahma (All in the world is the Brahma) then his oral
wordly knowledge of ' Brahma' is a meaningless and vain verbose ||72|| |
Vani, teerthi phiron
aala | Aapala gaava naahi sudhaarala |
To kaisaa mhanaavaa mahaabhalaa | Ekataachi? ||73||
Or if somebody connives at the
deterioration of his village and has come visiting many holy places and
through the woods for his own self-upliftment, how can he be considered as
the wise? ||73|| |
Santanche aisechi
vachana | Aapana taralaa te navhe uddharana |
Lokaas laavee sanmaargapoorna | Tochi taralaa poornapane ||74||
In fact all the saints had unanimously
stated ' One who leads and directs people on to the right and virtuous
path can only gets his own upliftment and salvation' (Aapana tarala te
navhe nawala, kula uddhareela sakalaanche - means, it is not surprising if
somebody seeks his self-redemption. If he redempts the family of all, then
it is a wonder) ||74|| |
Thevoniyaa santanvari
vishwaasa | Haachi dharila mani nijadhyaasa |
Aarambha kela Graamageetesa | Aapulyaapari sevabhaave. ||75||
Having full faith upon the holy words of
the saints and with firm determination to serve, I have started to write
this Graamageeta scripture with as much intelligence as I possess. ||75|| |
Maazi malaa saakhsha
aahe | Mee granthakartaa vidwaana nohey |
Pari dhaanya rasheeta aapuley pohey | Takaave waatati ||76||
I am writing this book, so I am the
producer of this scripture. But I do realise that I can't claim to be the
wise, learned and talented as the writer. But it is my humble submission
to drop some grains of my loving rice into the piles of the divine gift of
the blessing of God. ||76|| |
Deva premaacha bhukelaa
| Na paahi jaat -paat athawaa kalaa |
Saadhaa bholaahi uddharila | Aisaa loukika tayaacha ||77||
I know this also, that the Great-God is
hungry of love from his true devotees. He never looks to the caste and
tribe, art and skills or beauty and ugliness of the devotee. It is his
fame and glory that he uplifts even the most simple common man, who is
desireless, and sincerely loving him. ||77|| |
Deva soundaryaachaa
bhoktaa asataa | Tari kubjevari kaa prasanna hotaa |
Deva jari vaibhavachi ichchhitaa | Tari viduraaghari kaa dhaave? ||78||
Had the God been hungry of beauty, why
would he have made a hunch backed ugly woman as his chief-queen? Had he
been the lover of wealth and gloriousness, why would he have rushed to the
poor vidoora in stead of enjoying the rich and luxurious arrangements
which the wealthy kourawaas had kept ready to offer him? ||78|| |
Deva kalaa koushalyachi
ruchey | Tari ved kaa pendyaa wakudyaache?
Meepan jiravee Brahma devaache | Tethe paanditya kaaya karee? ||79||
Had God the liking for art and skills, how
could he have gone mad ofter the ugly shapeless ' Pendyaa' and the cowboys
like him? When God had subdued the pride of even Brahmadeva, how can he be
attracted and enchanted by the pedantry and wisdom? ||79|| |
Aise Devaache godawe |
Sangaave te kameecha padaave |
Mhanoni aapulyaapari chintaave | kaarya karaave bhaktine ||80||
In this manner, one may go on elaborating
and describing the merits of God endlessly. It will always be
insufficient. So one should try to contemplate upon God as much as be can
and devotionaly keep attending to his duties. ||80|| |
Aapulaa vishwaas
jaishaapari | Taisee karaavi chakari |
Yethe bolaayaachi uree | Aahe sarvaa laagoni ||81||
Whatever work, which we believe in, should
be rendered with due consideration that it is our humble and sincere
service to God. Each one has a full scope here to think and to choose the
work and the field, he is interested in. ||81|| |
Aapanasi devaapaayee
samarpaave | Vishvee vishwaakaar whave |
Pahave taisey bodheet jaave | jeevaalaagee ||82||
Let us totally surrender to God and offer
our ownself to him. Let us become one with this universe. Let us seek the
self experience and let us convey our divine experience imparting in the
form of knowledge to other individuals. ||82|| |
Aise dharoni maanasi |
Aarambha kelaa Graamgeetesi |
Prarthooniyaa sant mahantaansi | Aashirwaad ghetala ||83||
Keeping this in mind, I have started
writing this Graamageeta but before putting it into my words, I have
offered my humble and sincere prayers to all saints and seers who are the
divine form of God and I have begged for their divine blessing. ||83|| |
Santmahaatmyaanche
rhudgata | Devaachaa shubha srushti sanketa |
Vishad karaayaa saral bhashet | Sukhasamvaad aarambhila ||84||
(Vandaniya maharaj says), In this
Gramgeeta, I am starting to put in a very simple and very lucid version,
in sweet conversational manner (i) the innermost consciousness of the
saints and great spirits for the welfare of humanbeings and (ii) the satya
sankalpa (true volition) of God for creating this natural phenomenon in
the form of this live universe ||84||
NOTE : According to vedas and
upanishadas, there was nothing except the consciousless, subtle, enternal
Brahma. A spontaneous volition (Ekoham bahusyaama) ' I am the only one and
now manifesting in innumerable multiforms' - This satyasankalpa came into
existence in the form of this universe and all living and nonliving beings
in it.) |
|
WHAT IS THE PROPRIETY IN REMEMBERING THE
SAINTS AND GODS ? |
Yethe shrotee vichaarale
| Gramageeteprati lihine zaale |
Tyaaat sant deva kasayaa ghaaatale | Stutistotrey gouravani? ||85||
The listerners, asked, "What was the
propriety and reason to remember first the saints and God, to give them
importance and to offer them the Graamgeeta? ||85|| |
Aapule gaava unnat
karaave | Sakala lok haati ghyaave |
Yaasi devaanche godave | Gaavet kaasayaasi? ||86||
When you can achieve the ideal reformation
of the village by seeking the co-operation of all the village people, why
should then you give undue importance to God (before writing the book)?
||86|| |
Kaaya deva na mhanataa
kaam nohey? | Santaa na bhajataa waaya jaaye? |
Aashirwaad na ghetaa hoto khshya | Satkaaryaasi? ||87||
Do you think that such noble and sublime
work can't be done successfully unless God is remembered before starting
it ? or do you think without offering prayers to the saints such work goes
to dust ? It is true that without their blessings our noble mission gets
destroyed? ||87|| |
|
Kaasayaasi madhyasthatha?
| Ugeech devadharmaachi katha |
Karaavee sarva aapana gaatha | Maraavi maathaa devaanchya ||88||
When you yourself are writing the
scripture, why should it be then imposed upon God's head ? why do you feel
the necessity of God and Dharma as the intermediary for your literature?
|| 88 || |
Aise devaavari
vishwaasooni | Lok zaale dubale manee |
Gaava bhikes laagale yaacha gunee | Sodaa 'deva deva' bolane ||89||
People have become weak, dependent and
drone, and have turned to beggary by such blind faith upon God and Dharma.
So, atleast you, now must give up this rattling of ' Devadeva' (repeating
the name of God) ||89|| |
Tumache mhanane me
aikale | Lok paraadheen aalshi zaale |
Pari devaane aise saangitale | Kothe aahe? ||90||
(Maharaja's reply) I have attentively
listened to your doubts and views. It is true that people have become
dependent upon others and drones. But tell me, where had God advised
people to become so? ||90|| |
Aho! devachi naahi aisaa
zaala | Maga saangel kaisaa itaraala |
Haa to viparyaas kela | Bhitryaa alashi lokaanni ||91||
Friends! God himself has never become and
never used to be drone and dependent upon others. How would he then ask
others to become so? It is those cowards and drones who had adversely
twisted the matters and drawn adverse interpretations and conclusions.
||91|| |
Jyaasi karane nako kaahi
| Tyaane dyaavee devachee gwaahee |
Aapulee paape lapawaavi sarvahi | Paathi maage ||92||
Those, who don't want to put themselves to
any such noble and good work, on the contrary, who want to screen all
their misdeeds and evil acts, should produce or quote the witness of God.
||92|| |
Lokaat waadhawaava
bhrama | Aapule chukawaavet sharama |
Devaachiye naave chaalawaaveta kukarma | Tyaannicha samaaj budavila ||93||
These people allure and fascinate other
people and shirk their duties. they do a lot of evil enactments and wrong
deeds in the name of God. Such evil wrong doers have brought the society
to the downfall & state of deterioration. ||93|| |
|
Mhanoni mee taise na
saangena | Yethe je kele devasmarana |
Te bhitre aalashi karaaya jana | Naahi jaanaa nirdhare ||94||
So I will never present such harmful and
perilous ideas and thoughts before people. Kindly bear this into your
minds firmly and with full faith, moreover very determinently. I have
prior remembered God not at all to make people cowards and drones ||94|| |
Deva mhanaje kartavya
shoora | Nyaayaneetiche maaher |
Krantikaaryaache divya nirzara | Aagrasara jagaamaaji ||95||
God is motherly home of the dutiful heroism
and justice, and morality. God is hero in action. In accodance with the
demands of time and circumstances, God becomes a live spring to bring the
social revolution in the nature. ||95|| |
Deva mhanaje atimaanava
| Maanavaacha adarsha gourava |
Tyaache kaarya dhyaani raaho | Sphoorti yaavayaa pudhilaansi ||96||
God is the most excellent form of super
human. He is the most precious ideal of the mankind. I have remembered the
name of God taking into consideration the sublime and divine performances
and these performances were not enacted by him as God, but he did them in
the form of the most excellent and magnificent human being. It will prove
to be the motivation and inspiration to the futrue generations. ||96|| |
Yethe devaache mukhkhya
vyaakhyaana | naahi kele yataartha poorna |
Devaasi purushottama samajoona | waaga mhanaalo sarvaanna ||97||
By this, I don't mean to describe God
mainly and meaningfully as God. I have described him only to comprehend
his sublime performance as the most excellent perfection of the human
being (Purushottama), so that we all can try to follow him and bring his
significant performance in our duties and activities also. ||97|| |
Mukhhya devaache
aarambhi smaran | Tyaatahi tyaache ekeka lakshana |
Tech saadhakaasi whave saadnan | Mhanoniyaa aathavile ||98||
Thus, in the preamble of my scripture, a
meaningful description of God and his remarkably enormous and magnificent
performance has been widely elaborated with the sincere intention that the
seeker should use each property of that divine power into his own duties
and practices. ||98|| |
Chalaa vishaaltechya
maargee | je gele te tarale jagee |
Bharonee dili antarangee | Heecha keerti bhawikaanchyaa ||99||
I have tried to fill in this greatness of
God in the minds of the devotees as described in the quotation,
"Proceed on the broad, vast and noble path." Those, who had gone
on this path could seek their resource for their salvation. ||99|| |
Mitraho! gaava whave
swayampoorna | Sarvaprakaare aadarshawaana |
Mhanoneecha ghetale aashirrachana | Poorvajaanche ||100||
Friends! I have sought the blessings of the
saints and the great spirits with the intention and hope that the village
can become self-sufficient in all respects and aspects in ideas and self -
dependent ||101|| |
Aashirvaad mhanaje
tyaanche vachana | Aikoni ghyaave dewooni shravana |
Tyaa phalawaave kaarya karona | Yaasi aashirvaada bolotee ||101||
Therefore, These blessings mean to
understand the dictums of the great spirits whole heartdly and fulfilling
those blessings with our enactments and duties. ||101|| |
|
WHO IS THE DEIST AND WHO IS THE ATHEIST
? |
Loka thora asshirvaad
ghetee | Pari kaarya thodehi na karatee |
Tenechi phajeet pawatee | Gulaam durbal hovonee ||102||
The drones and dependent on others seek
divine blessing of the great saints and spirits but they fail in
performing their duties. Hence, inspite of the blessings they had shought,
they are left to suffer and become disgraceful in the end. ||102|| |
Aamuche aashirwaadache
lakshana | Thoraanni karaave maarga darshana |
Bodhamaarga umagaava aapana | Sapahal karaava samkalp ||103||
But I have expected the blessings with the
only intention that the path of the divine knowledge could be well
understood and well realised, by which, the excellent noble thoughts and
the volitions for universal welfare of the great spirits should come into
reality and in a concrete form ||103|| |
Eravee thoraanni
mhanaave 'Shatam jeeva' | Aamhi vyasane karaavi mrutyutheva |
Abhyaas na karataa ' Buddhimaan bhava' | Aashirwaad kaisa phaley? ||104||
Otherwise it would happen that the great
spirits and elders should bless us to live life of hundred years and we
would go on inviting death by getting addict. They may give blessings to
the pupil' Be intellictual' and the boy may not study at all. How absurd
all these events would be! O learned friends! if we have such blessings,
the same absurdity would happen in our mission also. ||104|| |
Andha dubala
bhavikapanaa | To kadheehi na ruche maazya mana |
Sant, devaanchi nishkreeya garjanaa | Kareel to astik navhe ||105||
I have never liked the blind faith which
weakens the work and our duties. I shall never consider him to be the
deist who neglects his essential duties and goes on acclaiming saints and
God. ||105|| |
Aamhi mukhyatah kaarya
preraka | Chaalati aamha aise naastika |
Jyaancha bhaava aahe samyaka | ' sukhi whave sarva' mhanooni ||106||
Basically I am the motivator for performing
enactments. So such at heist who bears faith in equality, who bears an
intention for happiness to all but who does not believe in God, is also
dearer to me ||106|| |
Bhalehi to deva na maane
| Pari sarvaa sukha dewoo jaane |
Maanavaane maanavasi | Poorak whave mhanooniya ||107||
He may not believe in the existence of God.
But he holds the tendency and thoughts that everybody should be happy and
all should extend mutual co- operation ||107|| |
Graamaatila sarvajaana |
Howot sarva-sukhee - sampanna |
Gheoo naye kunaachaa praana | Samaaj sthiti tikaavee ||108||
All the villagers in the village should
live happily. They should grow more and more prosperous. None should do
injustice to others and everybody should do his duty to wards the society
sincerely and honestly. ||108|| |
Aamhee sarvachi
santushta raahoo | Sarva milonee sarva khaavoo |
Raaboo sarva, sukhe sewoo | je je asela te sagaley ||109||
All of us will be contented. Whatever may
be available or we may possess; all of us would enjoy it with equal share
for everybody. We all would toil hard, extract our duties very honestly
and sincerely and enjoy happiness and pleasures collectively and equally.
||109|| |
Aamachi sampatti nase
aamchi | Aamachi santati nase aamchee |
Kartavyashakteehi nase aamachi | Vyaktishah upabhogaartha ||110||
Hey saare gaavaache dhana
| Aso kaaya; waacha, buddhi, praana |
Aise jayaache dhorana | To naastikahee priya aamhaa ||111||
If an atheist holds a very broad and noble
contention that our wealth is not our individual possession; our children
are not belonging only to us, our energy to enact is not only for our own
self ||110||
Our talent, our life, our bodies, our
speech and all these are not at all for our individuals enjoyment. All
these (our possessions) actually belong to the village, then such atheist
is very dearer to me ||111|| |
To tatwatah naastika
nohe | Jo sarvaansi sukhavitaahe |
To 'deva-deva' jaree na gaaye | Tari devasevaachi tyaa ghade ||112||
He may not at all have faith in God. He may
not perform any spiritual practices. But such atheist, who always puts
himself to make others happy, is principally the true deist and indirectly
his service to God is rendered by him ||112|| |
Aamhee devaache naava
maddhye ghatale | Pari saarvaanchya sukhaartha kaarya kele |
Kartavya tatparateseecha varnile | Jikade Tikade ||113||
I have remembered God in the preamble only
with the intention for the success of our noble work to make all happy. He
is described everywhere in this scripture to get our selves promptly ready
to render our duties sincerely and honestly. ||113|| |
Lokaanpudhe vishaal
dnyaana | Thewaaya attyuchha aadarsha kona?
Mhanoni devaache naamaabhidhaana | Ghetale vishaal bhaavaane ||114||
I have held God in such a high esteem with
intention to put an ideal example of the vast and most extensive knowledge
before people. ||114|| |
Aamhee aapulyaasaathi
marato | Deva sakalaansathi kaarya karato |
Haachi bhaava Tyaane sphoorato | Mhanoni dharilaa deva chittee ||115||
We all strive hard unto death only for our
own self. But God constantly strives hard for the welfare and good of all
in the universe. Such a respectful consciousness for God should emerge in
our minds ||115|| |
Deva manaje ghevachi
nohe | sarva kaahee devachi aahe |
Aisaa jyaacha sampradaaya | Tyaasi bhajoo jeeva bhaave ||116||
Where 'Deva' (to give) exists, the selfish
version of 'Gheva' (to receive) can't find place. There exists only true
and sincere feeling to offer our entire possessions. Such individual, who
holds this retention firmly, is adorable to me from my whole heart ||116|| |
|
Antima dhyeya akhanda
shaanti | Anubhavaa yaavee jeevaaprati |
Yaachalaagee keli stutee | saadhya saadhanaachi ||117||
So far, I have offered my respectful praise
and admiration to all ways and means, aims and objects which will help us
to seek our final goal of life-which exists in the perfection of our life.
This perfection dwells in the everlasting divine peace which one will seek
in the manifestation of God. ||117|| |
Je shanti aani sattya |
Angee muravonee zaale krutakrutya |
Techi sevaamoorti sant stutya | Aadarsha roopey ||118||
The saints, who had made their life blessed
by experiencing immovable divine peace and the external truth in their
selform, are trully adorable and deserve our humble salutations because of
their ideal form of divine service. ||118|| |
Udaarcharita sant
sajjana | manobhaave tayaansi vandana |
Te upadeshatee 'janee janaardana' | Gaav sukhasampanna karaavaya ||119||
Therefore I hereby prostrate with all
humility and love before all those saints and seers, who, with their
generous and noble minds shape ideal character of human beings. They have
always proclaimed 'Janata' (people) is the real ' Janaardana ' (God) and
they have constantly advised us to achieve all sided development and
prosperity of our village. ||119|| |
Sadhusanta, devadharma |
maanavoddharachi tyaanche karma |
Techi aathawooni uddharoo graama | Tukadya mhane ||120||
The saints are self- realised holy spirits,
God is in the form of their vast and magnificent work. They perform their
duties towards the humanity and its upliftment with firm retention of
equality. In fact such holy saints have incarnated in the form of their
noble work of this upliftment of the human beings. So, remembering them
first with humility, let us now turn to the subject of village upliftment.
||120|| |
Iti shreegraamageeta
grantha | Guru-shastra- swaanubhava sammata |
Deva sant vandonee kathile rhudgata | Prathama addhyaya sampoorna ||121||
(Sant Tukadoji Maharaj says) the
graamageeta scripture is consented by shriguru, the shastraas and my self
experiences . The frist chapter in which I have offered my humble
salutations to the holy saints and God and conveyed the contents of mind,
is hereby concluded. ||121|| |
|
||
Sadgurunaath Maharaaj Kee Jai ||
(Saddharma Manthan Panchak) |
|
VOLITIONS |
|
1. The delusion of discrimination and
dualism is created by ignorance and meanness. I am the 'condensed form' of
the divine knowledge. Therefore, with broad view and mind, I shall
meditate and untie the bands arresting me.
2. "Follow the way of reaching
magnanimity "The sublimation of this sense of magnanimity is called
as recollection of God's name. One can seek the perception of all
pervasive God by this way. I shall mould my behavior practicing with this
pervasive outlook and broad sense of mind.
3. To develop the sense of the Broad noble
outlook will be started by me from my ownself. I shall personally try to
implement this sense of broad mindedness keeping the goal of the
development of family, society, village and nation and the entire
universe.
4. I will treat this GRAMAGEETA as my soul
treasure, shall read this gramageeta daily, shall practice in my daily
routine and shall try to seek the gain of the magnanimous perception of
the great God i.e. I will seek the perception of my ownself. Thus I will
fulfill the purpose of my life.
5. Through my noble and magnanimous act, I
shall start the work of uplifting the village. I will behave according to
the advice of the great holy saints, divine persons and seek their divine
blessings. |