|
Chapter- 12 |
|
Purifying The Village
(Graama - Shuddhi)
||Salutations to Shreegurudeva|| |
|
DETERIORATION OF THE VILLAGES, REASONS
FOR IT AND REMEDIES UPON IT :- |
Eka sajjane vichaarile|
Mhane graamraajyaat kaaya thevile?
Jikade tikade gondhal chaale| Astaavyasta panaacha||1||
A good gentleman once asked,"There is
nothing good and no sense in the village rule because at present
everywhere in the village, there is a great confusion and chaos. Nobody
has cohesion and harmonious adjustment with anybody else.||1|| |
Kaagadee pustakaat,
kaavyaat| khedyaache varnan divya bahut |
pari vastusthiti paahata teth| khshanbharahi raahavena||2||
Very beautiful and piquant descriptions of
the villages are given in books and verses. But if you personally go into
any village and see the whole atmosphere, you will not be able to stay
there for even a few moments. |
Raste sarva ghaanine
bharale | Aajubaajus dabake saacale |
Ekahee kaam na nibhe tethale | shaharaaveena ||3||
(Because) chala' mhanata
| pariekahi soya nase paahata |
Ghare kasalee? hudechi tatwata | Dukarkhopade, khuraade ||4||
(Because) You will find the streets and
paths full of rubbish and dirt. There are puddles of dirty water along
both the edges of the streets and paths. They are clogged with mud and
dirt. Not a single work can be done without going into a city to get it
done ||3||
You say "Return to the villages".
But there you will find no orderly arrangements. See the houses there. Are
they houses in the real sense? They are just like heaps of soil &
stones. They are no better than pig-sties and fowl houses. ||4|| |
Naahi kasale manoranjana
| Dandaari-Tamasha waachuna|
ugechi kaa karaave varnana | khede uttam mhanoni? ||5||
For entertainment there is nothing except
Dandari (Nautanki i.e. plays presented by the professional folks.) and
Tamasha (Ludicrous shows presented by Female dancers with laawani songs.)
And yet the villages are described as the excellent ||5|| |
Mitra! Tuze mhanane
aikile | Maazya manee yogya to patale|
Tyaache kaaran te hee aikile| paahije shrotee ||6||
(vandaniya Maharaj says)," My friend!
I have attentively listened to you and it appealed to me. But the
listeners should listen the reason for such village condition. ||6|| |
Jemwha kaarya karte
hotee aalashi| Tyaat upbhogaachi waadhate khushee|
Temwhaach antar pade kaaryaasi| Gaava sevechya ||7||
Look! When the social workers in the
village become idlers and get pleased and interested in enjoying pleasures
and comforts, then naturally they become negligent towards their dutiful
services to the village.||7|| |
Ekada chukale taree
chaale | pana nehami chukatachi gele |
Tyaanech raajyaachehi maran odhawale | Gatee kaaya gaavachi ||8||
If a mistake is committed once, it can be
tolerated and repaired. But if the same mistake is repeated again and
again, what of village? it can destroy the nation also||8|| |
Kaaryakartyaannich
ghetali nisha | kaaya paahata maga gaavachi awadasha?
Suroo Zaala gundaanchaachi tamasha | Lok zaale bhalataise ||9||
If the workers in village get intoxicated
with addictions, then what more can you see other than the deterioration
of the village? Rowdism and goondaism by ruffians spreads all over the
village and even the common people also begin to behave uncontrolled and
unrestrained. ||9|| |
Vatanadaar, ijaardaar |
Graamjoshi, veshakara |
poorvee jyaanna jyaanna graamadhikaar | chukale tyaanchya haatuniya ||10||
All the workers had been authorised by a
particular placement to perform their duties. The workers, on whom the
good establishment of the village depended committed mistakes and left
performing their legitimate duties as the public servants. There were
vatandars, ijaardar (chief executive officer of the village), Graamjoshi
(The chief brahmin who looked after the religious practices in the
village), veskar (the village sweepers) etc. They all had left doing their
duties. ||10|| |
Chukliyaavareehi koneech
baghena | Maga lok kaadhatee waata naana |
Jaisaa jyaas waate dhingaana | karoo laagatee housene ||11||
In this way, they had fallen off their
duties and then nobody turned again to perform the necessary services to
the village, nor others came forward to take their place to render dutiful
service.The villagers also began to find way outs and everybody began to
enact to his pleasure. All have started the boisterous ramping. ||11|| |
Konee housene ghara
bandhale | Maargavareech otey waadhale |
konaache chhappar pudhe aalel Gaadi kaahi jaaeena ||12||
Some villager built his house as he wanted.
The enlarged verandahs came in the way of the passers by. Somebody brought
the sloping roof of his house so low and over the street that it
completely stopped the coming and going of the bullockcarts. ||12|| |
Konee ghaan naalee
sodoon dili | Tee sarva maargaavari aalee|
Manase, dhorey saaree phasali | Gharaabhowatee bichaaryaachyaa ||13||
Then some villager gave a way out to the
dirty waste water through a small gutter from his house. He did it so
carelessly that all dirty water constantly flowed on the street nearby.
The ditches soaked water and the street near his house became so muddy
that the passers by and animals got stuck in to the mudful pits. ||13|| |
Kaheennee saand paani
saachawile | Machchhar jantu ati waadhale |
Rograaeennee bejaar zaale | shejaree sagale ||14||
Some saturated the pits and puddles with
dirty water from his house. Naturally mosquitoes and other so many species
of germs and worms began to breed and grew there on a tremendous scale.
The neighbourers around their houses suffered with various serious
diseases. ||14|| |
Kaahinnee sadakewaree
gurey bandhalee | Tyaatahee maarkhundeech highaalee |
Margasthaanchi phajitee zaalee | saangata ye na ||15||
Some one tied his cattle on the road for
passers by Many of those animals were attacking by nature. (They often
pushed and hit with their horns.) This created such a disgraceful trouble
to the passers by that it is beyond to describe. ||15|| |
Kahinnee daari dagad
thevile | Janaaraache gadechi ulatale|
kaahee thokar laagonee padale | Andhaaraa majee ||16||
Some one brought big rocks & stones and
placed them in front of his house. A bullock cart collided upon those
rocks and overturned. While going by the road, in the dark, some people
(not noticing the rocks) knocked upon them and fell down ||16|| |
Kaheennee taakala
punjaana | ker kaichanee, kaach, khiley naana |
Bochatee yenaarya jaanaaryaanna |Bolooch naka ||17||
Then there were some (careless persons)
They threw a heap of rubbish and garbage on the street. This heap
contained not only dirty rubbish, but also there were sharp pieces of
broker glass, pointed iron nails etc. The poor miserable passers by got
their feet injured and wounded seriously. It is hard to describe. ||17|| |
Saheb chale motarinni |
kaahi jaatee jodey ghaalonee|
Garibaas wichaarena konee| paaya tyaache phutale taree ||18||
The officers go by car. The rich put on
shoes. (so they do not suffer while going on such a road.) But how there
be costly shoes in the feet of poor villagers? Besides, who is going to
care for the cuts & injuries that the poor miserable fellow had to
suffer? ||18|| |
Sadakee phale, sheng,
tarphale | kujake sop maargeech takile |
Aajubaajoos pahoni phekile | Dhobar tyaavari maaooline ||19||
Some villagers threw rotten fruits, husks
of ground nutpads, peels of bananas exactly on the road. Then some loving
mother carried out a big piece of broken ewer in which she had collected
the night soil of her dear child.(this ewer piece is called a dhobar) Then
looking carefully at either sides and finding nobody around, she poured
the muck and threw away the broken piece on the road. ||19|| |
Gavache maarga vishthene
vyaapale | Aad kone ghaanine bharale |
Thai thai ukirade saathale | Gaava vedhale godarinnee ||20||
In this way, all roads and paths of the
village have got coloured with excreta and night soil. All nooks and
corners of the open air space or spots along the roads are overflown with
dirt and rubbish. The village has become an excreting latrine now. (Note
:- Such openair space or spot used for excreting by particularly females
in the villages are called `Godari') ||20|| |
Gharaagharaanche kump
sadale | kaate rastyaavareech padale|
phaasa aananaaryaasahee na kalale | Saaf karaave mhanoniya ||21||
The thorney fences round the houses got
rotten. Their thorns spread all over the streets. Some villagers brought a
cartfull of thorny branches for fencing. Again the thorns of those
branches were added to old thorns. But the men did not care to pick up the
thorns and clean the street. ||21|| |
Gaavee khandaaryaat
maajale raan | vinchoo-sarpa raahatee lapona|
padakyaa gadhiche hoodey bhayaan | Tetheel ghaan pusoo naye ||22||
On the open spots and in the large
breaches, thorny bushes, grass have grown wildly. In those thickets,
snakes and scorpions took shelter and started breeding on a large scale.
The mourning remains of rampart and delapilated fortress and the heaps of
its material along with the accumulated rubbish around are all beyond
description. ||22|| |
Vihiree koni baandhoon
thevilya | Tyaa punha naahi durusta kelya |
Dhunaarya ghaan karitachi gelya | sadala paanyaat paachola ||23||
The forefathers of the villagers had dug
& built up big wells in the long long past. Since their creation,
nobody cared to repair them and clean them. Women, washing their clothes
and cooking vessels near the wells added more dirt and mud close near the
wells. Blowing winds carried the dried leaves of the trees and grass
blades. All such dirt accumulated in and around the wells and after long
time it got rotlen in the muddy water. ||23|| |
Konee rastyaavaree
takila gaala | vihiri, moryaa upasonee ongala |
Takole, heer, phutake khaparel | Melele undeerhee tyaawaree ||24||
Then after many years had passed and some
villagers emptied out the mud and sediment from the wells and cleaned
them. But they carelessly threw away the muddy sediment on the nearby
paths and roads. Then some wise one got the grinding stones & pasting
stone slabs chipped. (such slab is called `PAATA'). He threw the sharp
edged chips and pointed particles, stone powder streightway on the muddy
paths. Some threw the pieces of broken tiles. And to add to all these
heaps of dirt & mud, somebody threw the dead rats also. ||24|| |
Shreemantaanche waadhale
gothe | Rastyaavareech aale otey |
Maargeecha laakade, vita, gotey | kon boley tayaanna? ||25||
The rich villagers extended the sties &
pens of their cattle and encroached the roads by their enlarged verandahs.
Someother rich individuals put the heaps of wood & logs, Pebbles and
round big bolders, bricks on the roads and shortened & narrowed
them.But (as they were rich) who can challenge them? ||25|| |
Gaavaateel pancha zopale|
"kaaya mhanaave? Naatalaga mitra aapale"|
Mhanohee tyanni doley laavile | Gaava zaale dongar hey ||26||
The village juries (pancha) have no
seriousness & consciousness about this. Besides how and to whom they
would say or challenge?. All these trouble creaters spoiling the village
atmosphere, are either the relatives or the friends of the jurors.So the
miserable Jurors have to connive at these wrong doers. They got their eyes
tightly shut and the village here has turned into the barren mountain of
dirt. ||26|| |
Aiseech vichitra
gaavachi sthitee| Hey aale maazya anubhavapratee |
Mhanoneech waate laavaa vi susangatee | Gaavo gaavee aata taree ||27||
I have personally witnessed and experienced
the worst condition of the villages. Therefore, I now strongly feel that
something must be done to improve the spoiled condition and bring the
villages in the neat & proper order. ||27|| |
Hey Sagalechi durust
karaaya | shahaanyaanni jave khedyaankaade yaa |
Aadarsha graam haachi paaya | Rashtraacha ase mhanonee ||28||
To improve the condition of the villages
and to repair the damage done to the rural area, it is necessary that the
wisemen and considerate workers should turn to villages (to do some good
work). Because, (as you know) the IDEAL VILLAGE is the sound foundation of
the nation.||28|| |
Je Je gaavi shahaane
zaale | shaktee yukteenni pudhe nighaale |
Te sarva shaharaa kade dhawale | Mhanoni maajale raan yethe ||29||
Today, we can realise that the wise and
conscientious youngmen (produced by the villages), when became great in
power and intellect, have left the villages and rushed towards the big
cities. Therefore the villages have become wild jungles. ||29|| |
|
TRADITIONAL SYSTEM OF CLEANING AND
SWEEPING THE CITIES AND THE VILLAGES; AND THE ROLE OF THE 'RAMDHOON' |
Bhangee saaph karitee
shahar | Taise poorvi kaamdaar, Mahaar |
zaadeet hotey gaavagalli sundar | pudhe kewal paatalaanchi ||30||
At present, there are seavengers and
sweepers in the big towns and cities to clear the city. In the past, the
villages also had the public servants (kaamdar, mahar etc) who swept &
cleaned the streets and lanes and used to keep them clean and beautiful.
Slowly, in the course of time, they began to clean the lane and the
patel's mansion only. ||30|| |
Pavitra thewaava
devaacha marga | Haa bhaavikaancha jaanoni ogha |
Deva mandile hotey jagojaag | Tethehi maajale ukirade ||31||
At least, the road leading to the temple of
God would be kept clean. With this intention, many temples had been
created from place to place along the streets. But today, there near the
temples also, the heaps of dirt and rubbish have developed. ||31|| |
Nagar pradakhshinechi
pratha | Tee priya hotee anek pantha |
Tee hi gelee layaala aata | uraley sagale karantepana ||32||
In the past, many faiths and sects in the
villages had accepted a good tradition of circumambulation around the
village. (Graam pradakshina), and with great interest and enthusiasm, they
used to arrange such circumambulations. Today, this good tradition has
vanished away from the village life; and what has remained back is only
the misery and bad fate. ||32|| |
Dindyaa-mirawanukee
hotyaa maage | utsava dahi kaalyaachya prasange |
Tyaatahee shirale bedhange | Naacha, gaaane dandharee ||33||
In the processions and the `dindi' (a small
procession of bhajan singer devotees visiting the holy places and temples
on foot) had been the traditional rites. They were arranged at the time of
some religious festivals or at the time of `Dahi-kaala' (A mixture of curd
and some hotch potch prepared to serve to all devotees & villagers as
blessing particularly, on the Gokul ashtami - the birth anniversary
festival of Lord Krishna). Today it is found that ugly dances, rowdy &
noisy music and street plays have entered such processions. ||33|| |
Lok dindyaa mirawanukaa
kaadhitee | pari tyaache tatwachi aata no jaanatee|
Mhanoni waadhali galichchhata ati | Daaro daari, gharo gharee ||34||
Even today, such processions and dindi are
arranged in the towns villages and cities. But there is no moral truth (as
it used to be in the past) in these celebrations. Therefore dirtiness,
impurity, uncleanliness have reached from door to door and house to house.
||34|| |
Kadhee kaali kaadhitee
bhajana | Gharogharee bolaavaya jaaoona|
Tutakaa veena, Taal dona | Mrudang gelaa kaamaatunee ||35||
Now somebody decides to arrange `bhajan'
(The programme of singing devotional songs & hymns). He has to go
house to house to call and collect people. Then they start a search for
the musical instruments for playing at the prograamme. It is found that
the lute (veena a stringed instrument) is broken. The cymbals (the pair of
bell metal) are not matching in tune. The mridanga (Instrument to set
rhythem- Like Tabala) is totally out of order.||35|| |
Maga raahile wajantree,
waaje| Tyaatahee taal, swara andaaje|
kasey taree laavitee saaje| lagna, mounj mhanoniya ||36||
Now very few musical instruments and
artists playing upon them have survived. They are also ordinary artists
(not so good performers). They only use to keep near about the tunes and
rhythm. Somehow, they carry on playing upon such instruments at the
occasions of wedding or sacred thread ceremonies. ||36|| |
Karna, shankha, ghantyaa,
nagaare| Ekachi gondhal karitee saare|
Betaal hotaa kothuni bhare| Taal jeevanee gaavachya?||37||
Horns, conchs, bells and drums are blown
and beaten so harshly and loudly that all those create a great noise and
commotion. When such devotional programmes are so unrhythmically
performed, the assemblies get disorderly scattered and confused ||37|| |
Aisaa zaala Taal
titambaa| viskaleet zaalya keertane,sabha |
Mhanatee "dayaa yaavee Rukmini vallabha"| Aapulee shuddhachi
naahee ||38||
Due to such unrestrained and chaotic
circumstances, the programmes like keertana (a narration punctuated by
devotional songs & music) and devotional assecblies got disorderly
scattered and confused. On the other hand, people,"pray for mercy
as", Dayaa yaavee Rukminivallabha" O dear husband of Rukmini,
have mercy upon us. But they don't have even a bit of consciousness for
themselves. ||38|| |
Gaava-dewalaachi palakhi
nighe | Jo to tamaasha mhanonee baghe |
Kasalee bhawana?Khidalatee tunge| Aaya baaya pahonee ||39||
A palana in (paalkhi) is taken out in
procession from the village temple. Everybody watches it (not devotionally
but) as the amorous display. There is a great rowdism and commotion. Where
is there any good and devotional pious feeling? people in the procession
and the roadside spectators laugh shamelessly looking at the females.
||39|| |
Chaalataanna shista
naahi| janalokaanchi ajab ghaai|
konaachahee payapos naahi| paayee konaachya ||40||
There is no discipline while the procession
is moving on. There is an astonishing haste and mad rush of the people. No
one has his right shoes (i.e.there is a great confussion & chaos all
over). ||40|| |
Konee konaache aikena|
pudhe dhasaavayaasi karee dhirgaana|
yaache shikhshanachi naahi kona| kaise chaalave maargane||41||
(If some good individual tries to tell
about this) Nobody is ready to listen to anybody. Everyone tries to dash
violently and proceed ahead. Nobody has a proper training about how to
walk on the road. (They don't have traffic sense) ||41|| |
Naahi chaalanaarasi
shista| chaalatee jaisee janaavare samasta|
Maanasaache chalanechi swastha| visarale lok.||42||
Nobody observes a proper discipline while
walking along the road. They walk on like beasts and animals. People have
forgotten the good ways of walking. ||42|| |
Maargee laagatee thokara
| kiteekaanchya botaancha zaala churaa|
Reta basey maage-samora|karita pradakhshina hee saree ||43||
sadhyaachee aisee
pradakhshinaa | hee pradakhshi nechee vitambana |
Maargaachi ghaan saaph hoyeena| pradakhshina kaaya kaamachee? ||44||
They get knocked while walking in
procession carelessly. While performing the circumambulation around the
temple, many people get their toes trodden and crushed under the feet of
others. They get mighty and violent dashes from front as well as from
behind; (who then will look down?) while going in circumambulation. ||43||
This is the manner of performing
circumambulation at present. It is shameful and disgraceful humiliation of
the circumambulation in the name of God. If the rubbish and dirt is not
removed from the roads and they are not swept & cleaned, what use is
there to perform devotional circumambulance? ||44|| |
Mhanoneech kaadhalee
ramadhoona| whaavaya saavaache punarnirmaana|
sevamandal sansthetoona | udaya kela kaaryaacha ||45||
Now from our shreegurudeo seva-mandal, we
have started a scheme. It is called `RAAMDHOONA". We have planned the
scheme of Raamdhoon for reviving and reconstructing the villages. ||45|| |
Mitrahol Ramdhoon naahi
aajachi | Hee aahe parampara pradakhshinechee|
Pradakhshinet yojana hotee kaaryaachi | Teech aahe Ramdhoon ||46||
Friends! This Raamdhoon is not a new
invention. It is the same traditional circumambulation through wihich the
same plan of village purification is to be implemented. ||46|| |
Mee samajato gaavahee
shareer | Tyaas raakhaave nehmee pavitra|
Tyaanech nandel sarvatra | Anand gaavee ||47||
In my opinion, the village is just like our
body. (Like the care we take to keep clean our bodies) the village must be
kept clean and pure. That will bring bliss to it. ||47|| |
Jaise aapan snaana
karaave | Taise gaavahee swachchna theveet jaave|
sarvachi lokaanne zijoonee ghyaave | shreya gaavachya unnateeche ||48||
As we have a bath daily & regularly to
keep our body clean, similarly we should try to keep our village clean.
For such cleanliness and purification, all must render their hard efforts.
Their participation in this work will bless them with divine merit of
uplifting the village. ||48|| |
Aapan tewadhe swachchha
rahaave | Bhowatee galichchha waatawaranachi pahaave|
yaane sumangalata kadhee na paave| Tana,mana hot dooshita ||49||
If we look to our personal cleanliness and
purification and allow the environment around us to be extremely dirty, we
can't ever acquire excellent auspeciousness and sacredness and will be
polluted in body & soul. ||49|| |
Mhanoni swachhha
thewaave dukaan, ghara | Naalya, moryaa, sadakaa choufera|
Maga Ramdhoonechi pheree sundar| kaadhaavee aabaal vruddhaannee ||50||
There we must be very careful and alert in
keeping our shops, houses, gutters, narrow channels of dirty waste water,
roads and all the surroundings. Then a circumambulation of Ramdhoon should
be taken out by all from children to the aged ones. ||50|| |
Raamdhoonpoorvee gaava
poorna| whaave swachchha, soundarywaana|
konaahi gharee galichchhapana| Na disave kothe ||51||
Before starting the Raamdhoon, the village
must be cleaned and beautified. No where at any house or in front of any
doors dirty sports should be seen. ||51|| |
Tyaat whaavayaasi madat
| ghyaavet sevabhaaviyaanche haat|
Jyaanna seva heychi vrata| pasant aahe ||52||
Co-operation of all those service-minded
social workers and who have liking for the vow of service, should always
be sought for cleaning & sweeping the villages. ||52|| |
Milonee karaavee graam
saphaayee | Naalee, moree thayee thayee|
Haste, parahaste saaph sarvahee | chahukade maarga ||53||
In this way, all should join their hands
together to clean the village, the gutters and waste water channels etc.
Hand in hand all should clean streets and roads on all sides. ||53|| |
|
IMPORTANCE AND NECESSITY OF MANURE AND
ITS WELL ADMINISTRATION |
Tyaat jee jee nighel
ghaan| Tee doora nyaavee gaavapaasoon|
Astaavyasta na detaa phekoon| neet vyawastha lawaavee ||54||
After sweeping and cleaning the village,
all the garbage should be taken far away from the village. It should not
be thrown away in scattered state. It should be neatly collected at one
place and managed neatly. ||54|| |
Tyaasaathi karaave
khatkhadde| Gaavabaaher jaagee ujade|
Janaavaraanche malamootra saapade| Tehee tyaatachi bharaave ||55||
To manage the collected garbage, excrela
etc, deep pits be dug to create compost manure. excreta of all caltles in
the village should be collected and deposited & dumped into these
pits. ||55|| |
Taisechi karaave chara
sandaasa| Mal diso na dyaavaa konaas|
Aapulyaa malaachi aapanaas| vyawastha laawane soyeeche ||56||
Similarly in the village and outside the
village, trench latrines should be created to make arrangements for
excreting of the villagers so that, no where the excreta will be seen in
the open. In this way it will be convinient to make arrangements to
dispose off the muck and excreta. (It will be good in view of good health
and cleanliness.) ||56|| |
Nadeekinaari waa
borangaat| shouchyaasee jaatee striyaadee samasta|
Tee kuchambanaa aanee ghaan nistichita| Doora hoyeel chara sandaase ||57||
Generally, in the villages, women go to
attend the call of nature by the riverside or in the borwana.(A small
grove of jujube trees). Such trench latrines will help to ward off the
dirt as well as to prevent women from shameful perplexity. ||57|| |
Tethe basaliyaa
shouchyaasa | Maatee zokaavee saavakaash |
Malamootra yewonee khat roopaas | kaaranee laago mhanoniya ||58||
For turning up the excreta into manure,
spread slowly soil upon it into the trench of the latrines after attending
the call of nature. ||58|| |
Sarva gaavaachi aisee
reeti | Je Je saangatee, karonee ghetee|
Tyaawareech prasanna raahe khshiti | khataane truptee howonee ||59||
All village should follow this procedure.
Those, who will make such arrangements for disposing off the excreta, will
be blessed by the earth and it will be pleased by the rich manure. ||59|| |
Erawhee to waandhaal
gadee | Jo waatel tikade malaa saandi|
Je khat drawyaanchi karitee naasaadee | wanar jaise ||60||
Otherwise that individual should be
considered as boorish and immodest who, like monkey, sits anywhere for
excretion and makes it unclean and dirty on one hand and wastes the
valuable material for making manure on the other hand. ||60|| |
Aho! hee nisargaachi
rachana | samajaleech paahije sarva jana|
khaadyachi hote khata jaana | khataa pasonee khaadyotpattee ||61||
O Listeners! This is the arrangement of the
nature; all must understand it. food products are turned into manure and
manure again produces food grains. ||61|| |
Aapan je kaahee khato|
Rasa, rakta, maas tene Jamavito|
Tyaatooni waachale te khat mhanato | bhoomivaree ghaalavaya ||62||
From food that we consume, juices, to
develop our bodies, blood and flesh are formed. The stuff which remains
from the food is excreted out and it is called the manure. ||62|| |
Tyaa khataachi zaalee
jopaasana | Teech phalate kaadhaya utpanna|
khat nasata bhoomichi daina | howoo laage ||63||
If this manure is carefully preserved, it
can help to extract rich produce from the soil. Without manure, the soil
becomes non- productive and deteriorates miserably. ||63|| |
Mutra vishtha haddi
misalalee | Tyaane bhoomeet sphoorti chadhali|
Punha peranee karita udbhavalee | prachand kanase ||64||
When excreta, urine and bones get absorbed
in the soil, it gets enriched and it sustains such inspiration and
encouragement that the seeds, which are sowed,produce enormous ears(heads
of corn) thickly bearing the grain granuals. ||64|| |
Pari gaava hey samajena|
yaache dnyaanachi nurale kona|
karitee vishthecha dhingaana| Aapanasahit guraanchya ||65||
But the villagers do not understand this.
None of them possesses this knowledge (a know-how to produce manure from
excreta). Hence they destroy their excreta as well as dung of the cattle.
||65|| |
Gowaryaa karooni
jaalitee| Te mahalaabhas aachavatee|
Shenaat aahe lakhshmichee wasatee| Dharmagranthihee wachan aise. ||66||
Some villagers prepare dung-cakes and burn
them for cooking. Thus they ignorantly lose a great benefit from this.
Even our holy religious scriptures had stated that Lakhshmee the goddess
of wealth - dwells in dung. ||66|| |
Mhanonee sarva gaavache
mal-mootra| Jamawonee zaakave janonee tantra|
Tyaane gaavachi jameen sarvatra| khatwonee dyaavee||67||
Therefore all villagers should get full
knowledge of how to produce compost manure and the benefitial use of it.
Collecting the excreta of the whole village as well as the dung of the
cattle, deposit it scientifically in deep pits. When in due course the
manure gets prepared from it, the villager should enrich their fields with
this compost manure and make the whole agricultural land of the village
green with crop. ||67|| |
Yaanech doora hoyeel
ghaan| Thaambel rograiche nuksaan|
Aani pikel adhik dhaanya| Aanek laabha ekaamaajee ||68||
This procedure of preparing compost manure
is benefitial to man in various ways. (i) It helps in maintaining the
village and its surrounding clean. (ii) It will save us from harmful
diseases and the damage we face from epidemics. (iii) It will make the
soil highly productive and we can grow produces on a large scale. ||68|| |
Hey samjaavinyaahi
pahije committee| Tine karonee naana aata-aatee|
Janata jagrut karonee shewatee| utpanna dyaave waadhawoneell ||69||
The villagers need to educate them properly
and thoroughly about the procedure and employing the compost manure. For
this, a committee of knowing persons should be constituted. This committee
will awake the villagers and convince them the great benefit from this
procedure and then they can bring wealth & prosperity to the village
by increasing their agricultural production. ||69|| |
Gokharoo, Tarota,
Taleemkhana| jyaannee bhoomi vedhalee jaana|
Tyaanche khat karaaya sarvaanna| Lawonee peeka waadhawave ||70||
Certain wild bushes like `Gokharoo' (a
thorny nut-plant), Tarota(a wild plant), Talimkhaana (a kind of wild
plant), naturally grow on a large scale on the surrounding open land.
These wild plants also be collected and deposited in the pits. They can
also produce fertilizers in a very natural way and the compost manure
produced by these wild plants can grow the agricultural production of the
villagers. ||70|| |
Mubalak khat, mubalak
paani | Mubalak shram, mubalak bee-bharanee|
Mubalak utpanna gaganaasi bhedunee| Disaave gaavee ||71||
In this way, if the villages use plenty of
the compost manure, sufficiently plenty of water, render plenty of hard
and laborious manpower and plenty of best seeds to sow, our villages will
appear to produce a tremendously sky kissing agricultural production and
rich crops. ||71|| |
Heychi kharee aahe seva|
Heychi aawade devaadhideva|
ugeech mothepanaacha kangaava| Mirawaava kaasayaasi? ||72|
This is the true service to the village and
the humanity. This is the divine service which Great God also likes and
approves. (without enacting such service activities) an empty shouting,
boasting and show of empty grandeur are all in vain and senseless. ||72|| |
sarvaanni gaava
swachchha karaave| Tene aarogya naandel barave|
Ghaan-khataatunee navanavey| vaibhava yeyeel udayaasi ||73||
In this way, all should necessarily keep
their village clean; so that they will enjoy excellent health and hygiene.
A new and bright glory will emerge from the know-how of the rich manure
from the waste material and its proper use for agriculture. ||73|| |
|
Ramdhoon varnana :- THE DESCRIPTION OF
`RAMDHOON' |
Graam saphai
zaalyiavaree| Ramdhoon kaadhaavi naam-gajaree|
swachchhate sawecha paavitrya bhaaree| waatawaranee yaavayaasi||74||
After finishing the cleaning and sweeping
of the whole village, a procession in loud acclamation of the name of God
in tuneful manner, RAMDHOON should be taken out through the whole village.
This Ramdhoon procession will create a pure and holy atmosphere. The
village environment must be filled with cleanliness as well as purity and
holiness. ||74|| |
Pratakkaalee samudaayik
naamgajara| sukhswaraajya to tikawee sundara|
Tyaasaatheech Brahma muhoorta, Ramprahar| vedahee mhane ||75||
Early in the morning, such collective and
tuneful loud acclamation of the name of Great God sustains happiness in
the selfdesciplined village kingdom. Even in the holy vedas, the period of
early morning has been described as Brahmamuhoorta (A sacred early down to
meditate upon the Brahman) or the Ramprahar (A period of divine part of
day in the name of Ram) ||75|| |
Yaawaree shrote
vichaaratee prashna| kaisee pradakhshinechi Ramdhoon|
Jene ghadel Eshwar-bhajana| Aarogya heyhi sampaade ||76||
Upon this, the listerners asked, "Sir
kindly tell us how is this Ramdhoon with which the circumambulation is
taken through the village? How does it help us to perform the devotional
bhajan singing as well as to seek our health and hygiene? ||76|| |
Ramdhoonachi aikaa
reeti| Aadhi kara graamshuddhi tee|
Jene snaana ghade gaavapratee| Aarogyadaayee ||77||
(Reply) Now listen to the procedure of
Ramdhoon. First perform the cleaning and sweeping to purify the whole
village. It is a good bath to the village and hygienic too ||77|| |
Nighanyaapoorvee
sooryanarayana| Karaave sada sammarjana|
sarwa gaavaane maarga zaadon| Anandbhavan nirmaave ||78||
Early in the morning, before the sun rises,
every family should perform brooming the front courtyard. Then sprinkle
and shower it with water mixed with cow-dung. Then the streets and paths
of the whole village should be swept and cleaned. All this will make the
village as the blissful home. ||78|| |
Jikade tikade paani
shimpaave| Maarga rangolyaanni sajwaave|
Thai Thai thewani dyaave| photo santa-thoraanche ||79||
The streets and roads also should be
showered by water. Then all streets and roads should be decorated with
beautiful rangolee patterns. Pictures and photographs of great saints,
holymen and great spirits should be placed on various main spots of the
village. ||79|| |
Sundar baandhaave
aamratorana| Thik thikaani shobhawaave maidaan|
Aapulaalya shramaache pradarshan| Daara-daraat thewave ||80||
The open grounds and spots should be
adorned with the arches of the mango leaves. Beautiful self-made creations
of handicraft should be exhibited in front of the doors of each house.
||80|| |
Maga jamonee sakala
jane| Ramdhoon kadhaavi gambhiryaane|
pratham raang chaaturyaane | sajawaavi shobhe aisee ||81||
Then all the village workers should gather
the villagers and take out the Ramdhoon procession with very much
peacefulness and seriousness. For this, a disciplined row befitting the
decorum of the Ramdhoon parade should be formed. ||81|| |
Lahaan muley mulaamajee|
Tarun, yuwak tarunaamaajee|
vayovruddha sahaja sahahjee | vruddhanmaajee yojaave ||82||
While preparing the rows, small children
should be collected in children's group. The youths be collected in
youth's group. The elderly aged individuals should be grouped in their
group. ||82|| |
Swatantra chaalwavya
mahila,mulee | Maargee aanavee shobha chaangalee|
Geetey mhananaaryaanchi yojana kelee| Paahije madhaa-madhatunee||83||
A separate row should be formed for the
female and girls in the same catagories as of the male. The beauty of the
Ramdhoon procession should be hightened. In among the groups of the
parading folks, the singers of the Ramdhoon should be spread and
scattered. ||83|| |
Baajunnee chaalwaave
sevakjana| sewak ganaveshaat paripoorna|
Tyaanni sambhaalavee sevakaanchi Lain| Dona-dona chaalawaave ||84||
Along both sides of the procession, guiding
volunteers from the workers should go in the lines of two individuals,
pair after pair. The worker volunteers should be in full uniform (white
half shirt of khaddar, blue pant and red-ochre coloured cap). These
volunteers will carefully maintain the disciplened row of the walking
individuals. ||84|| |
Ekaane dharaavee ghanta
haatee| Don thoke dyaavet ghante waratee|
chaalu laagel tharaliya paddhatee| Ramdhoon jaagehunee ||85||
One of the volunteers will hold a bell. He
will ring two strokes to signal the start of the procession. Then
(resounding a voice of victory) the procession will start proceeding by
the prescribed route. (At the head of this procession, two volunteers will
carry the red-orche coloured flags). ||85|| |
"Raghupati Raaghava
Raajaram| patit paawan seetaram"|
Mhanaave gayakaane prathama| Maga Mhanaave sarvaannee ||86||
As soon as the procession starts moving on,
one singer will sing the Naamdhoon- "Raghupati Raghava Raajaram,
patit paavana seetaram". All other folks, walking in the procession
will sing it after the singer. ||86|| |
Atidheeraachi chaal
dharaavee| Ola-shista saambhaalavee|
Maga geetey gaayakaanni mhanaavi| Rashtra-bhakti bhawanechee ||87||
The mode of singing the hymn or devotional
song should be slow and serene. Each line of the hymn should be sung in
one tune maintaining the discipline and the rhythm of the music. The main
singer will sing devotional songs, songs of nation's pride and love and
patriotic songs also. ||87|| |
Kaahi mhanaavi
graamavara | kaahi mhanaavi bhaktipara|
Kaahi mhannavee nirantara | chaaritryawaan karanaaree ||88||
The songs should be included with some
bhajans on the greatness of the village, some full of patriotic spirit,
some devotional hymns and some songs that will teach to develop excellent
moral character and ideal life. ||88|| |
Choukaatunee,
daaraatunee| jaat asata shantapanee|
Jaighosh garjawaave bheduni | Gagan saare ||89||
While this Ramdhoon procession is passing
peacefully through the village, when it arrives at the main squares, &
entrances of the houses, resounding jaidhwanee (the voice of victory)
should be shouted in high pitch tone so that the skies will be filled with
the sounds of jaighosha. ||89|| |
Gurudevaachya
jaijaikaare| Bharat maatechya naamochchare|
Sadhu santaanchya ghoshe, udgaare | jaagruteekaravi anande ||90||
Let the skies be filled and resounded with
the loud shouting for victory of shrigurudeva, praises to Bharatmaata,
great holy saints and holy men and Let the awareness be created in all
villagers. ||90|| |
Maargee thoraa
mothyaanche chitra-darshana| wandaave uchchaaroni haat jodona|
Thumbu naye maargatoon| Ramdhoon sodoniya. ||91||
When the procession approaches the spots
where the photographs and pictures of holy saints and excellent penonages,
as well as great magnanimous spirits are kept all should stand humbly
before them and offer salutations with great respect. Nobody must leave
the procession and linger anywhere. ||91|| |
Aisee pheri poorna
karaavi| Gurudeva-chaukee sthiraavonee ghyaavee|
Aaadheech sewakaanni Lain laavavee| Lokaanpudhe yewonee ||92||
In this way this Ramdhoon procession should
reach the Gurudeva square and stop there. All the village workers will
stand in a disciplined row in front of the collective group of all
villagers. ||92|| |
Maga taiseche lok ubhe
karaave| Mokale, mokale oleet barave|
Lahaan lahaanaat thewaave| Tarun, vruddha aisechee ||93||
Behind the row of workers, all other
villagers should stand in rows. They should be arranged in different group
of rows as before i.e. children's row, youth's row, elder's row, girl's
row, female's row etc ||93|| |
Mahilaanchi alaga raang
| karaavi sundar yathasaang|
Aisaa saajwaava loksangha | chowkaamaaji wa maidaani ||94||
Females & girls should make a separate
row. In this way the whole mass of village folks should be arranged in
disciplined and decorative way in a square or on the ground. ||94|| |
Maga soochakaane
soochana dyaavi | je `sakreeya paathi' lihilee baravee|
prarthana, bhaashana, pranaam yojaavi | yojaneparee ||95||
There are instructions in the `sakreeya
paath' (Active lesson) about the Ramdhoon. The announcer will give
instructions to the villagers. Then according to the plan (decided before)
he should arrange the discourses,lectures, prayer and salutation in a
proper order. ||95|| |
Bhashanee heycha saangat
jaave | janatene neat netake rahaave|
sahakaaryaane wagat asaave | gaavaamaajee ||96||
In the lecture or the discourse, it should
be hammered upon the villagers that they should live neatly & trimly,
and they should extend mutual co-operation to each other. ||96|| |
Jemwha waadhel maargee
ghaan | Temwha hoyeel maleen mana|
Tayaayoge vikaas poorna | Raaheel adoni jeevaancha ||97||
When rubbish and dirt will grow on &
along the streets, it will spoil the minds of people. The proper
development of all living beings will be held up. ||97|| |
Sarvaanni swachchha,
shistabaddha whaave | parasparaanshi prem karaave|
Tareech gaava swarga whaave | sarvatoparee ||98||
Thefrefore all should maintain cleanliness.
They should keep their behaviour pure, clean and well disciplined. They
should maintain co-operation with eachother. Then only the village will be
complete in all respects and with considerations in all aspects. It will
be full of heavenly pleasures a happiness ||98|| |
Bhashaananantar jaighosh
karoon | Maargee walawaava sakala jana|
shaantapane chalaya saangon | Ramdhoon sampawaavee ||99||
When the discourse with such contents is
over, all should again shout in a loud voice of victory thrice and then
they should be instructed to turn round and go away peacefully. This will
be the end of the Ramdhoon. ||99|| |
Shewatee jaave
sewakjane| Ati prasanna howonee mane|
swarga utarel yaa yojanene| graama maajee ||100||
Finishing all the Ramdhoon programme, the
workers should return with pleasant minds. This way, this plan of Ramdhoon
will bring heavenly joys & happiness in the villages and it will enjoy
the happy lije. ||100|| |
Lokaanna maargee
chaalata na ye| Mhanoni kaadhala haa upaaya|
Gareeb-ameer-anpadha sarva hey| shikatee chaalane yaamaajee ||101||
Dogha doghaanchyaa
karitee raanga| ekaa maaguni ekaachee jaaga|
Gaava pavitra karee bhajan-ganga| waadhe sangathana gaavache ||102||
People don't know how to walk properly on
the roads. They walk in indisciplined and disorderly manner. Therefore the
remedy of Ramdhoon has been found out to teach them how to walk. All the
poor, the rich, educated and uneducated etc. will learn through Ramdhoon.
||101||
One after another in a pair, this row of
walkers - the holy bhajan ganga - will go through the village, purify the
village and atmosphere around it and grow the unity and integrity in the
organisation of the village ||102|| |
Sahajachi chalane bolane
yete| shisteene basane, uthane kalate|
gaane waajavinehee kalo laagate| Gaavachya darabaaree ||103||
Casually and naturally one can learn a
disciplined way of walking; disciplined and right posture of sitting,
getting up, singing and playing on musical instruments by singing Ramdhoon
while going in a procession. Its impact can be known in the court of
village. ||103|| |
Gharaa gharaanchi hoya
durustee| soundaryaachi waadhe preeti|
Aswachchhatechi mitey pravrutti| waadhe vrutti sahakaaryaachi ||104||
(At least for that reason) houses will be
mended and repaired, liking for decorating houses can develop in the
villagers. All dirty inclinations and tendencies will get vanished by the
participation in the Ramdhoon. A strong feeling of mutual co-operation
arises in the minds of all folks. ||104|| |
`Aapan ek' hee waadhe
bhaavana | Digantee jaaee aalasipana|
konee na waate adhik-unaa | Guna pradarshana waava miley ||105||
By this Ramdhoon a strong sense of `All for
one and one for all' grows in all. Even the name of idleness will not
exist in the village. Feeling of descretion as big and small, less or more
etc. will not exist in anybody. Everybody will have a chance to develop
and exhibit his virtues & attributes. ||105|| |
Sarvaanche sarvaankarita
waadhe mana| Lok raahatee atiprasanna|
Aisee aahe Ramdhoon| Sahakaaryaachi bodhashaala ||106||
All will develop broad and noble
mindedness. The villagers will live in a great happiness &
satisfaction. This Ramdhoon is the school to impart knowledge lessons of
co-operation to all. ||106|| |
Aishyaa yojana ghevoni
haatee| karaavee khedyaanchi durustee|
Tene aanand laabhel sakalaampratee| Tukadya mhane ||107||
(Vandaniya shreesant Tukadojee Maharaj
says)" By taking such creative schemes in hand all sided development
of the villages can be sought and all will enjoy the benefits of
improvement, happiness and pleasure. ||107|| |
Iti shreegraamgeeta
grantha| Guru-shastra-swaanubhava sammata|
Graamsnaan- Raamdhoon varnita| Baarawa adhyaaya sampoorna.||108||
Thus the twelfth chapter of
Shreegraamgeeta- the scripture which is well consented by the Guru,
shastraas and self-experiences - in which bathing of the village
(graam-snaan) i.e. graamashuddhi and the Ramdhoon are described is hereby
concluded. ||108|| |
|
|| Sadgurunaath Maharaaj
ki jai || |
|
VOLITIONS |
|
1 When the village workers tend to enjoy
pleasures and comforts and become idle, it becomes the reason for the
downfall of the village and villagers. All of us will discard idleness and
will not go to the cities. Wesh all reproduceana renovate our village.
2 Therefore, we shall make the dirty
gutters, channels and wells by removing and sweepint them. We shall remove
dirt, filth and rubbish, dried straw and tree-leaves from them. The
verandahs and roofs encroaching the streets and outward area of the
houses, the cattle tied by the rich villagers on the streets and the
things that block the traffic on the roads will be removed and we shall
make the village pure and clean.
3 According to the usage of the Seva
Mandal, we resolve, we shall arrange the Ramdhoon procession on every
Thursday.
4 We shall never allow to scatter the
excreta and garbage anywhere in the village. We shall prepare latrines for
purification of males and females and we shall prepare pits to make the
compost manure from all the waste dirt of the village. We shall try not to
allow excreta and muck lying anywhere in the village.
5 The natural compost manure will yield
good and rich crops. The manure produces good agricultural produces and
the consumed foodremains produce manure again. This law of nature helps us
to produce more and more agricultural produces. So we shall prepare more
manure and produce more food. |