|
Chapter- 23
|
|
FESTIVALS AND
CELEBRATIONS
(Sanotsava)
||Salutations to Shreegurudeva|| |
|
THE NECESSITY OF VISION FOR SELF-CONTROL
AND IDEALS |
Shrotiyaanni prashna
kela | Aapan vivaah aani mrutyusanskaar kathila |
To aamchyaahi manee waatala | uttam aisa ||1||
"One of the listerners said," We
liked and we appreciate the thoughts and opinions expressed by you
regarding marriage ceremonies and the final funeral rites. They were novel
thoughts and we agree to them." ||1|| |
Pari janmaadi utsava
barawe | aanand laabhe sanotsave |
Tene graamjeevan chetana paave | Virangula haachi sarvaansee ||2||
"But so far as the celebrations of the
festivals, birth anniversaries etc. are concerned, they are very popular,
excellent and they provide great pleasure and enthusiasm in the routine
life of the village. We always feel that in such celebrations we are
relieved from the worries and cares of our routine house life at least for
a few hours." |
Tayaasi aapan gouna
tharavile | yaache kaaran paahije bolile |
Tari aata uttar aikile | paahije shrotee ||3||
"Yet you have held these with a little
importance and substandard. please tell us the reason behind it."
(upon this point, v. Maharas replied)," all right, now listen to my
reply to your question." ||3|| |
Aaj karu jaata sanawaar
| Diwas na puratee varshabhara |
Tyaat jayantya, punyatithya yetee phaar | Waadhadiwas niraale ||4||
Presently, in our socia life, we have such
a great number of festivals and celebrations that even all the 365 days of
the year will fall short if we give a day to each festival or celebration.
The birth anniversaries of God (in various incarnations) and the death
anniversaries of the great holy divine saints have added to them. Then
there are the birthday celebrations of our family members and others too.
||4|| |
Hey sarvachi paahijet
kele | Taree kaamdhande sarva gele |
Evadhech karoni sarva bhagale | hoyeel kaise? ||5||
If we decide to celebrate all these
festivals and celebrations, by holding up our daily routine business, can
all our needs and necessities of our daily routine life be fulfilled by
them?||5|| |
Mhanoni tyaat saan thor
niwadave | Taartamyaane kareet jaave |
Prasangamaan pahonee vartaave | sarva kaal ||6||
Therefore it is better and essential to
decide with discretion which ceremonies have more and which have less
importance. We must enact giving a right reasoning to the time and
priority to the occasion. ||6|| |
Je je karaave te samajon
| saangata yaave tyaache kaaran |
ugeech laadu-pedhe khaaya jayantidin | paloo naye ||7||
We should be able to tell why we are
celebrating the particular festival or a celebration. The celebrations
like birthday anniversaries etc should not be performed only with a view
that we can have some delicious sweetmeats or some divine food of blessing
(prasaad) of the holy saint etc. ||7|| |
Poorvajaanni jo hetu
yojila | To paahije samajonee ghetala |
Tyaachi uddeshhaapramaane zaala | paahije sanawaar ||8||
Our ancient people and forefathers had
certain sound reasoning and longsight; a broad noble vision in
establishing the celebrations of particular festivals. we must have a good
knowledge of that reasoning and vision and then we must try to celebrate
those festivals and ceremonies in the same way so that all our enactments
will fulfil the very purpose which our forefathers had kept in
establishing the custom of those festivals and celebrations. ||8|| |
Bharatvarshaachi
chaalireeti | atyant yojanabaddha hotee |
Tyaane sahaj chaale susthiti | samaajachi ||9||
Our wise and learned forefathers and
ancestors had designed the whole structure of traditions and customs with
a great consideration and reasoning. This longsight and wide vision of
those ancient ancestors and forefathers had maintained the well and sound
condition of our society harmoniously for thousands of years. ||9|| |
Techi punha ujalaave |
Mhanoni bolalo sahajbhaave |
Tatwataa utsavaasi gounatwa dyaave | aise naahi ||10||
I casually spoke upon the celebrations of
festivals only with a view that the same objects and purposes behind such
celebrations should be revived with brightness and I do not mean or intend
to hold these festivals and celebrations as little important or unwanted
performances. ||10|| |
utsavapriya maanawacha
swabhaava | sanawaar muhoortaacha tyaasi gourava |
vishesh kaaryaasathi dhaava | nehami tyaachi ||11||
Man is naturally fond of celebrations. The
human mind bears a very respectable and adorable sense for the festivals;
auspicious periodical religious celebrations etc. The tendencies of man
always lean towards doing something new. ||11|| |
Vishesh kaahi kaarya
whaave | aise ghetale tyaachya jeeve |
na ghe aadhe-wedhe, manobhave | kharcha karee manamaane ||12||
Secondly, when the humanmind firmly decides
to do something in particular, he does not look behind and spends as much
as he can to the full pleasure of his mind and towards whatever he thinks
better. He tries to celebrate it any how as he wants to do it. ||12|| |
Aise utsawaache naava
ghewoni | dhana vyartha udhaloo naye konee |
Te laagave satkaaranee | Bolalo mhanoni bachat kara ||13||
Therefore nobody should spend unnecessarily
and lavishly in the name of the festivals. The money available should be
spent with good purposes and in good enactments. So I have spoken upon the
festivals and told you to maintain economy in such celebrations. ||13|| |
Naahi tari gharee
diwaali keli | diwaale nighwayaachi soya zaali |
Janata hasel gaavatalee | `housi nataraaj' mhanoni ||14||
Else, celebrating the diwali festival (in a
very expensive and lavish way ) we shall be put to shame and disgrace by
declaring our insolvancy (DIWAALE). If such pitiable condition occurs, the
villagers will mock at us and call us the `fellow with the inordinate
desires'. ||14|| |
Aisee howoo na dyaavi
phajiti | Basaave taree sarvaanche pangatee |
pari howoo na dyaavi jeevanaachi maati | kadhi hi aapulya ||15||
Don't put yourself to such disgraceful
condition. We should all try to live with all and like all but should not
waste our life and put it into dust. ||15|| |
Eke diwashi sana kela |
Te bhogane aale dusarya diwasaala |
Aisa koneech naahi saangitala | Gruhastha-dharma ||16||
Nobody had advocated that it is the duty of
the house-holder to celebrate one day in celebrating some festival
extravagantly and to suffer some sorrowful consequences of it on the next
day. ||16|| |
Pudhehi aahet sanawaar |
samajoni karaava vichaar |
prasang yeti pudhe thor | Tyaasahi dene sahakaarya ||17||
Different festivals and celebrations will
come in due course. Always keep this thought before your eyes that you
will have to participate in all the next coming festivals and
celebrations. ||17|| |
Kaahi prasang
maanasaathi | paisa thewala paahije gaathi |
sana yetaachi uthaa uthee | kharchoo naye sarva shakti ||18||
In the life of the householder, it is very
necessary to have some savings for our unexpected and immediate expenses.
It is no good to spend, whatever we have on celebration. ||18|| |
koneehi karita sanotsava
| pahaavi aapuli aadhi uneeva |
Maga pudhe takaava paaya rekheeva | harshaasathee ||19||
Before celebrating the festival, always
take a stock of all things needed for the celebration. Find out what are
the inadequacies and then only take a step ahead to celebrate it and to
enjoy all joys and pleasures from them. ||19|| |
Chaar janaansi milawaave
| anandi aanand kareet rahaave |
Tyatooni nehameech dhade ghyaave | waaganyaasathi ||20||
Collect a few friends and colleagues
together and spend the day of the festival in rejoicing with them through
the celebration. Thus, you will have a good learning of behaviour, customs
and traditions and good manners while dealing with other different kinds
of people. ||20|| |
Waadhawita yaave
jeevandnyaana | kadhihina waadhavet durguna |
Maga karave nirbhaya mana | prasangaasathee ||21||
Try to develop knowledge which is necessary
for good happy life. Don't allow vices to grow and then be ready to face
any kind of occasion that stands before you. ||21|| |
Kaahi sana gharee
karaave | kaahi sarvajanik jaagi tharawaave |
sarvamiloni uchaleet jaave | oze kaahi ||22||
Some of the festivals should be celebrated
at home in the company of our friends and relatives. some other festivals
should be celebrated as public festivals at the common public place. All
must provide their helping hands according to their abilities for
celebrating such public festivals at public places. ||22|| |
utsawaachya nimittane |
sundar karaavi sahabhojane |
Bandhuprem waadhel jene | Aacharave taisechi ||23||
On these occasions of celebrations of
public festivals common mass dinners should necessarily be arranged. Such
co-dinners with all the village folks together will help to create and
grow strong sense of brotherhood among all.||23|| |
Gharogharachya shidoryaa
aanoona | Athawa swayampaak sarva miloon |
Tene premanand ye uchambaloon | Ekatra khaata ||24||
For arranging such common co-dinners, all
should bring the tiffins of food from their homes and collect it together
to serve, or all should cook food for all folks at a good place and make
all preparations for co-dinner. When the whole village comes together a
great swell of rejoicing and sense of love spreads up over the whole
dining folks. ||24|| |
Asala nasala prasaadachi
khaava | prasang goda karoni ghyaava |
pari khaanyaatachi vel na jaava | samaajacha ||25||
If the food gathered by all families falls
short at the common collective dinner because of the exess number of
diners, the food should be distributed in a little quantity like PRASAAD
(a holy bite with blessings) and the occasion should be celebrated with
joy. Never waste the remaining whole day in eating, drinking and
rejoicing. ||25|| |
Sundar karaave katha-
kirtana | Dindyaa, khel, manoranjan |
pari laagavi uttam chaal-chanan | samaajasi ||26||
after the common collective dinner, some
spiritual programmes like narrating holy stories, keertana (spiritual
sermons with devotional songs and hymns etc), playing games and other
items of entertainment should be arranged. These programmes should have
some good object of providing good knowledge and guidance of excellent and
model way of good conduct as a good villager. ||26|| |
|
CONTRIVANCE OF PRINCIPLES IN CELEBRATING
THE ROUTINE AND THE OCCASIONAL FESTIVALS AND CEREMONIES |
Kharaa utsava rojache
karma | vichaare sambhaalava dharm |
pari naimittik sanaanche varma | jaanoniya aacharave ||27||
Of all these festivals and celebrations,
the real and essential festival is to keep a sense of duty in performing
our daily routine enactments and activities. But we should understand the
secret of the occasional festivals and ceremonies also. ||27|| |
Datta jayanti, Ram-nawami
| Hanumaan jayanti, Gokalashtami |
Shivaraatri, Aashaadhi, Rishi panchami | vividha kaaryanni palaavee ||28||
These occasional festivals include the
birth ceremonies of Shri Dattatreya, Ram, Hanumaan, Lord Shrikrishna and
some festivals other like Shivaratree in the name of Lord Mahadeva,
Ashaadhi Ekaadshi for Lord Vitthal, Rishi panchami (A particular vow on
which food produced by the labour of bullocks is avoided) etc. All such
occasional festivals should be celebrated with suitable and proper
programmes which they demand. ||28|| |
Vatsaavitri, sharadotsva
| Rakshaa bandhan, Sankraanti parva |
Gouri poojan aadi mahilaanche utsava | samudaayik karaave ||29||
For females, there are many occasional
festivals and celebrations like Vata-savitree (to worship the banyan tree
to maintain her good fortune with her husband,) Sharada utshava (to
worship Saraswati as the Goddess of intellect), Raksha bandhan (a festival
of love of sisters & brothers), Makarsankranti (a festival to offer
the Soubhagya Dravya to the married females), Gouripooja (worshipping the
GoddessGouri) etc. All these festivals should be celebrated collectively
at some common place in the village by all the females. ||29|| |
udyogadin, snehasammelan
| Balotkarsha aani prarthanaadin |
Geetajayantee buddhivikaasdin | panchamahotsava aavashyak ||30||
The villagers in all villages must
celebrate five important big festivals (promoted by the sevamandal)
collectively every year. They are (i) The day of active enactments (ii)
social gathering (iii) Prosperity of might (Balot karsha) (iv) A prayer
day and (v) the birth anniversary of the Bhagwadgeeta i.e. the day to
develop intellect. ||30|| |
Sarva jaati-jamaatee
mitoon | Haladi-kunku, Tilgul, Suwarnadaan |
chadhaa odhee, graamshuddhi, Ramdhoon | bhashane aadi karaavi ||31||
In these ceremonies and celebrations the
males and females of all the castes and tribes, creeds, races etc. should
come together. There should be a common programme to offer and exchange
Haladi and Kumkum (the two things as a symbol of female as (Suwaasini the
married women having her husband alive.), Til-gul(seasam seeds and jagaery
on Makar sankraanti), offering The gold leaves (to exchange leaves of
shami and aapta as gold) should be arranged. Some competitions, village
purifying programme, Ramdhoon discourses and speeches and likewise various
programmes should be included in the celebrations of these festivals.
||31|| |
Taisaachi aala pola sana
| Haahee aahe mahatwaporrna |
yaat thewaave bailaanche pradarshana | sheti-saamanasahit ||32||
uttam raanget bail
thewaava | saajel taisaa angee bhooshawaava |
Tyaat jyaachi safal seva | Tyaacha gourava tyaa diwashi ||33||
konee jodi uttam thewalee
| kon bailaansi khuraak ghaali |
Inaame dyaavi tyaas bhali | sarva gaavakaryaanni ||34||
The festival of Pola is also one of the
most important for the villagers. The exhibition of the bullocks of all
villagers should be arranged on this day. Similarly, the tools and
implements useful for agriculture should also be placed in the exhibition.
||32||
A neat row of all bullocks should be made.
the villagers should decorate their bullocks with proper habilments. Then
all bullocks should be examined. The owner whose pair of bullocks is found
as the most healthy and excellent should be honoured with some reward.
||33||
Prizes should be given to those villagers
who have tended and maintained their bullocks in a fine and healthy way
and who feed the bullocks with enriched and nourishing fodder and other
food items. ||34|| |
Konaache uttam
shetisaadhan | koni thewale nokar prasanna |
Tyaache wadhawaave uchcha sthaan | polyaachiya shubhadini ||35||
Similarly, Those villagers should be
honoured and applauded who have maintained the tools for cultivation in
neat and proper order, who repair, oil and clean them regularly at
frequent intervals. Prizes and honours should also be offered to those who
keep the labourers and servants in a very satisfactory and happy
condition. ||35|| |
Gharoghari jodi
phirawaavi | Miraweet, miraweet gharee nyaavi |
Inaam poli maanasaanni ghyaavi | prasanna thewaavi vrutti tyaanchi ||36||
Then the pair of bullocks should be taken
in procession from house to house and then to the villager's home.
Whatever they receive as a token from these houses should be retained with
satisfaction by the owner of the bullocks. ||36|| |
|
Kaahi paadava jugaar
khelati | Hee aahe samaajaachi adhogati |
kaahi lok jinkoni jaati | kaahi haratee vastrehi ||37||
There are some villagers who go on gambling
on the next day of the Pola festival. Gambling is a sign of downfall of
the society. Some lucky individuals make gains in gambling while many
other miserables become losers and finally they surrender all their
belongings, with their clothes even, to make good the amount they had
lost. ||37|| |
Aishee reeti banda
karaavi | Havi tara dangalehi bharawaavi |
kaamgaarasi iname dyaavi | kaatak, chapal mhanoniya ||38||
Such harmful practices should be
immediately stopped. In place of these harmful practices, some wrestling
competetions should be arranged. The labours and workers who prove
themselves as best in swiftness and health should be awarded prizes and
honours. ||38|| |
Aisaachi aahe dashahara
din | Vijayadashami utsaahapoorna |
tyaane waadhe sneha sanghatana | uttam gaavee ||39||
The festival of Dassara (Vijaya dashami) is
a day full of energy, enthusiasm and joy. It can be celebrated to grow
friendship in the villagers. ||39|| |
Saghlyaanni miloni
miraweet jaave | Thor purushaanche godawe gaave |
poorva rushinche koutuk karaave | Gourawaave rashtraasi ||40||
On this Dasara festival day, all the
villagers should collectively go in a procession for seemollanghan (To go
outside the out skirts of the village). Then some should sing the songs in
praise applauding and admiring the great heroes and excellent noble
persons. Somebody should narrate good stories developing morality, giving
ideal examples of ancient rishis and seers. Finally all should acclaim
loudly and resoundingly the nation's victory. ||40|| |
Te dini uttam sankalpa
karaava | `Aapule te sarvaanche' haa bodha ghyaava |
Matabhed samulachi visaraava | sone dewoni ekmekaa ||41||
Then on this Dasara day all should make
some good and virtueous volitions. A sense of "what we possess is for
the use of all" should be created and developed. Exchanging the
leaves of shami and Aapta (as the sign of gold) all should forget
grievences, malice, difference of opinion and enimity. ||41|| |
Pudhe vitandanechi
nasaave | sakalaanni sakalaansi vandaave |
parasparaanche aasheesh ghyaave | Bandhu, bandhu mhanoni ||42||
Henceforth never allow any root cause for
any struggle or quarrel. Prostraitating before eachother all should offer
good wishes with a deep sense of brotherly affection and love. ||42|| |
Mirawit Mirawit yaave
ghari | sant, dewaasi wandoni antaree |
waadwadilaanche waradhasta shiri | dhaaran karaave koutukaane ||43||
Then in procession all should return home
with deep respect. they should prostrait before the elders in the family,
before God and the images of the saints and should seek their blessings.
||43|| |
Naveen kaarya sankalpa
karaava | Maga varshabhari to tikawaava |
Aisa sohala sagalyaanni saadhava | ekaatmatene ||44||
On this auspicious day, everybody should
make a volition with resolute mind and try to carry on throughout the
year. It should be about rendering some good service to the people. In
this way, this dasara festival celebration should be performed. ||44|| |
Diwaalicha sana aala |
sarvaaneech paahije kela |
pari pahaava kon raahila | bhukela gharee ||45||
All in the village should celebrate the
gayful festivl of Diwali but they should carefully see that nobody in the
village is starving and has no enough food. ||45|| |
Tyaas aamantrit karaave
| Goda dhoda bhojan dyaave |
parasparaanni milooni chaalawaave | vaibhava sarvaanche ||46||
If anybody is found starving on the Diwali
festival, he should be invited at your house and should be given some
sweet food to eat. In this way, all should try to protect and maintain the
greatness and respect of eachother. ||46|| |
Gavaache ekachi asaave
lakhshmi poojan | prachand mandapi karoni sthaan |
sarvaasi dyaave pharaal, bhojana | sarvaa miloni ||47||
(In the Diwali festival) All villagers
should perform a collective ceremony of `LAKHSHAMI POOJAN'. All should
gather together in a spacious pendal, be seated together and enjoy the
festival dinner or a light breakfast. ||47|| |
Anand usalaava
gharoghari | sukhi gaayee, waasare, nar, nari |
Bhavoo-bahininche paropari | naate waadhe aise whaave ||48||
There should be a great festival rejoicing
in each house. Not only the male, female but the cows, the calves should
also be joyful and moo, expressing their happiness. The boys and girls
should develop a sacred relation and love of brothers and sisters between
each other. ||48|| |
Bandhubhaava bhaginipan
| Hey naate osarale samaajatuna |
Te waadhayaa navyaa pidhit poorna | yojana bhaubeejechi ||49||
Presently, it seems in our society that the
bond of love and affection, brotherly and sisterly feelings for each other
in the boys and girls have become diluted. Therefore to stimulate and sow
these feelings in the new generation through such festivals and occasions
they should be arranged in every village. ||49|| |
Taisechi bharawaave
gopradarshana | konatya gaavyee dudhaal poorna |
konata valoo gunasampanna | unchpuraa pahaava ||50||
Similarly an exhibition of the lineage of
the cows should also be arranged from village to village. In such
exhibitions people should carefully search for the cows giving a large
quantity of milk and a brooding bull tall and possessing good qualities
which are available in different villages. ||50|| |
To sagalyaanni
gourawaava | sarvaamiloni inaam dyaava |
Gayee-guraancha mahima patawaava | sarva jana ||51||
All should admire that brooding bull with
open mind, give a prize to it and try to explain the importance of the
healthy cattle. ||51|| |
Aapaapali gaaya
prabhaavi | pudhe karaavayaasi saangavi |
pudhachi gudhi ubhaaravi | Inaam dewoo mhanoni ||52||
Villagers should be advised and inspired to
make their cows sturdy and robust as well as producing a good quantity of
milk. Announce for making a provision for giving a reward to such strong
and healthy cows in the following year. ||52|| |
Taisechi waadhawaave
khatache mahimaan |Narkasuraas nimitta karoon |
shenkhataadikaanche varnan | vishad karoon saangave ||53||
A great demon `NARKAASOOR' was killed on
the 14th day of aashwin (Narkchaturdashi) in Diwaali. You should make use
of this story of Narakasura to explain elaborately the importance of
pondrette (A kind of manure called `sonkhat' in marathi) and manure made
from cowdung. ||53|| |
Yaach khataamutaachya
sanyoge | sheti uttam raahoni pike |
Mhanoni sarvaanni yogya khalage | karoni khat sambhaalave ||54||
This manure and urine of the cattle produce
very valuable crop by making the land furtile. All farmers should dig up
pits for preparing the dung manure and fill up those pits regularly. Such
manure pits should be maintained for the whole year. ||54|| |
Shetaamajeech shenaadi
jaave | Tareech bhoomimaata paave |
Hey gharoghari saangave | Haachi khara diwaalsana ||55||
When the cowdung is used for cultivating,
the motherly land becomes happy. so go house to house in the festival of
Dipavali and tell the villagers to do so. This will be the best
celebration of the Diwali festival. ||55|| |
Gaavee jyaane Lakhshami
naande | Lok jagateel aanande |
Aishya prayatnanneech saadhe ! khari diwaali ||56||
All these aspects of the festival
celebrations will help to grow the wealth of the village. People will live
happily. The real diwali can be celebrated in true sense if we all do with
purposeful efforts as I have told to do. ||56|| |
Baara mahinyaanni
Diwaali aali | Ghare-daare swachchha zaalee |
Bhint osari sarawoni thewili | ranga rangoti laawoni ||57||
The festival of Deepavali comes after
twelve months. To welcome it, we all should clean the houses, doars,
windows etc. clean and smear the walls and the varandas and with colours
we should paint them. ||57|| |
Dusare diwashi sadaa
naahi | zaadzud techi naahi |
Ghaan pasaralee sarvahee | Jikade tikade ||58||
(After it) It is seen that nobody cleans or
smears them from the next day. The dirt, rubbish, straws, scraps etc. are
found scattered here and there. ||58|| |
Aisee karita Dasara,
Diwali | Awadashaachi yeyeel kapaalee |
Tyaapekhsha roj sakaalee | uthane haachi Diwaalsana ||59||
If we don't do so everyday after the Dasara
and the Diwali festivals, instead of Goddess Lakhshami, the evil desting
will surely visit us. Therefore, the real celebration of these festivals
is to form habit to get up early in the morning everyday to sweep and
clean the houres. ||59|| |
Sana mhanoni karaave
abhyangsnaan | Naahitari phaasave vangan |
Hey kothache shahaanpan | shikalo aamhi? ||60||
If we have a good bath using perfumed oil,
powder of fragrant ingrediants and scented soap on the festival days and
allow the dirt gather on our bodies after the festivals are over, do we
enact wisely by this? ||60|| |
Rojachi thode kareet
jaave | snaan, dhyaan, paathaadi barave |
shrama karoni soundarya waadhawe | Ghari daari ||61||
In stead of acting in this way, it is
better to getup early in the morning everyday, meditate, recite hymns
& prayers for sometime and extract hard work and physical labour at
home and outside to develop and grow the beauty of our homes with
cleanliness and purity. ||61|| |
Diwaaliche nimitta
karoni | swachchhata, pawitrata shikaavi sarvanni |
ukiradaahi neet karoni | Diwaa laavavaa swachchhatecha ||62||
Remembering the Diwali, we should learn
good lessons of cleanliness and purity. Even the heaps of rubbish and
filth should be bailed out and we should shine the spots and surroundings
with cleanliness. ||62|| |
Nehami swachchha
thewaave ghar | shrama karaavet angabhar |
Haachi khara sanawaar | Nitya sundar vartanook ||63||
Keep your houses always clean exert ample
hard work and physical labour. Behave in good, polite and ideal manner.
This is the real way of celebrating the festivals. ||63|| |
Jo nehameech swachchhata
kari | Tyaane utsava paalale sarvatopari |
uttam jewaavi bhaaji bhakree | Dewaadika arponi ||64||
One who always maintains cleanliness, has
always celebrated festivals in the real sense. Whatever food is cooked,
offer it to God, to the unexpected visitor (Atithi) and then have your
meals to your full satisfaction. ||64|| |
Aise wrata jo sambhaali
| Tyaachi khari dasara, diwali |
Naahitari samja holi | Aapulyaa saryaa jeevanaachi ||65||
One who follows this virtueous practice
resolutely and truthfully he is worthy of the credit having celebrated the
festivals of dasara and Diwaali. Otherwise it is like making a `HOLI'(The
destruction) of his life. ||65|| |
Holicha aala shimaga
sana | Tyaat mothi maarhaan |
Lok ibhrat, maan sodoni | palatee maargi vedese ||66||
`Holi' means the `SHIMAGA' festival
(Burning fire and worshipping it on the full moon day of phalgun month).
On this festival day, people fight and struggle with eachother, dishonour
others with disgraceful acts and abusing words and roam on the streets
madly. ||66|| |
Haa waadhala
vichitrapana | Aisaa nohe shimaga jaana |
Tyaatahi aahe tatwikapana | Ghenyaa sarakha samaaja ||67||
This is strange and odd way of celebrating
shimaga. Infact this is not the object of shimaga festival. Remember,
there is some principle behind it and the human society has something
ideal and important truth to learn from it. ||67|| |
Yaach diwashi
pralhadaachi chhalana | keli hoti holine jaana |
pari dukkha na zaale pralhad praana | Haribhakta mhanoni ||68||
On this day of shimaga, the evil HOLIKA had
tortured the great devotee pralhaad. But all her tortures burnt out with
Holika and Bhakta pralhad remained unharmed & safe. ||68|| |
Shewati chhalanaarechi
jalaale | Hey gaavasi koutuk zaale |
Mhanoni jana oradale | upahaas tyaancha karoni ||69||
When the tormenters of pralhaad were burnt
away to ashes in the fire which they & the Holika had set for pralhad,
the citizens, present there were surprised. They dishonoured and
reproached and vilified the tormenters with resounding shouts. ||69|| |
Yaach diwashi
shankaraane | kaam jaalilaa tisarya nayane |
Mhanoni kaamas dhikkarile bhootsene | Halkallola karonee ||70||
On this very day of shimaga, Lord Shankar
burntout kama (cupid-the God of Love) with his third eye (knowledge in the
form of fire). The whole army of the ghosts of Lord Shankara made a great
shouting and hubub to reproach cupid. ||70|| |
Tyaach diwashi sjjanaani
| vaarshik yadnyaachi keli aakhani |
sampoorna gaava saaf karoni | Dyaave petawoni kaichan tey ||71||
Therefore our ancient good noble wisemen
drew out a plan to celebrate the festival of shimaga. (as the yearly
yagna(sacrifice). All the villagers should collect the rubbish and garbage
together from the whole village and set fire to it. This would be their
yearly yagna on the Shimaga.||71|| |
Tyaachya prakaashi
sarvaanni jamaave | Aapale duskrutya nivedaave |
pudhe aise na karnyaache yojaave | anutapaane ||72||
All the villagers should then gather around
the burning heap of the rubbish, straws, garbage and in the light of the
burning flames, everybody should publically confees whatever wrong and
misdeed he had enacted. Then he should express regret from heart and soul
and contrition for whatever misdeed he had committed. Further, They should
make a vow not to repeat such wrongdoings and sins in future. ||72|| |
Hey manodhaira kami
padale | mhanoni dusare jan oradale |
Gaavaache paap dhuwonee kadhale | aisiya paari ||73||
Some of the people, gathered there, didn't
have courage to confess their evil and wrong doings. Others knew what they
had done. So all of them shouted and announced publically what sins and
misdeeds they had committed. In this way they tried to wash away the sins
and wrong, evil deeds from their village. ||73|| |
Pudhe yaacha viparyaas
zala | shivigaal deti parasparaala |
pothyaahi sangatee abhadra bola | mool tyaache na jaanata ||74||
But in future, people began to take this
idea in a different way. They went on abusing each other. Even some
religious scriptures and manuscripts had held up the way and advised
people to utter inauspicious, ominous and obscene shouts without
understanding the basic truth underlying this tradition. ||74|| |
Mhanati koni varshaatoon
| shivyaasaatheech ek din |
pari sajjanaasi yaache kaya kaarana? ye uttejana durjana ||75||
Some say that this one day is specially
decided and reserved to abuse each other. But why should the good noble
wise men go on abusing others. It gives encouragement to other evil and
wicked people to overact under the shelter of this tradition. ||75|| |
Yaa sanee mukhya dhooli
vandana | Je graam saphayeeche pracheen chinnha |
Asprushyaannahi sparshave mhanoon | sangitale granthi tya diwashi ||76||
The main and important part of shimaga
celebration is offering salutations to the soil.(Dhoolivandana). It has
been observed from the ancient times and from successive generations. But
it is really a token of the maintenance of cleanliness of the village. In
the scripts and manuscripts, it is also advised to touch the untouchables
on this day. ||76|| |
Aadhi sarvajanik
agnipoojana | Tyaat wayeet vruttiche dahana |
Maga raakh nyaavi ukiradipoorna | karaave snaan samudaaye ||77||
(For this Dhoolivandan festival) all should
first worship `AGNI'(Fire) by setting fire to the heap of the rubbish.
Thus they all should burn out the evil and sinful tendencies in them.
Gathering all the ash of the holi, they should drop it on the heap of dirt
and rubbish. All should have then bath collectively. ||77|| |
Aisa graam sevecha
aanand | Tyaane paraspara lavila sugandha |
Prasannata daakhawaaya Vishad | yojila prasang ranjanaacha ||78||
This is one way of performing services to
the village. It makes minds of all happy and gayful. To make our minds and
souls pleasant it is a kind of recreation programme. ||78|| |
Thikthikaane gaani
waajawine | Rang-gulal adi udhalane |
prasanna thewaavaya maanavi mane | shimaga sana yojila ||79||
This Shimaga festival is meant to keep the
human minds and tendencies happy and pleasant. so programmes like singing,
vocal music and instrumental music should be arranged from place to place.
To enjoy it more, red powder, colour powders are sprayed upon each other.
||79|| |
Raaje rajawadyaanchy
darbari | Tyaas roop aale shrungari |
Shrikrushnaachiya naave rang pichakari | udavinyaache ||80||
In the courts of the kings and in royal
families, romantic and erotic form was given to the celebration of this
Shimaga festival. Lord Krishna performed `Raaskreeda' (a collective dance
on the bank of the Jamuna with the Gopa & gopees). The Kings and
members of the royal families imitated Lord Krishana's enactments and
started to spray colourful water by spraying syringes on eachother. ||80|| |
Gaavi vegalaachi
viparyaas zala | Graamshuddhicha uddesh gela |
Naali-moreencha udawoni maila | dukkha deti janatesi ||81||
On the village level, the tradition of
celebration of the Shimaga took a strange and hideous turn and it took a
distorted form. The original purpose of cleaning the village has been set
aside. People started to bail out the dirt and muck from the gutter and
channels and pour it upon each other. This enactment in the name of a
festival creates disgust and displeasure, sorrows and hatred among people.
||81|| |
Kunaachi laakade choroon
neti | Gharachyaa vastoohi holeet takiti |
Gadighodyaache saaman jaaliti | khaat neti smashanee ||82||
Somebody steals away the fuel wood from
other's houses. Alongwith fuel wood they take away valuable wooden things,
furniture items wooden parts of carts and tongas etc and burn them in the
Holi Fire. Some steal others wooden cots and habiliments to burn in fire.
||82|| |
Yaa sanane hote sanasan
| Gaava disoolaagate bhanabhan |
Aisaa haa prasang waayeet mhanon | kariti teeka dheer praani ||83||
Such enactments arouse peak of anger in
common people. The village becomes like a cemetary. Bold individuals
express their displeasure and criticize such hideous and dirty enactments
on a festival day. ||83|| |
Pari yaasi valan laavave
| Aise vedepan howoo na dyaave |
Tyaat soundarya paavitrya bharaave | Gaane, waajawine thewoni ||84||
Now it is a need to give a good turn to the
way of celebration of the Holi festival. All the hideous enactments and
unpleasant behaviour should be immediately discarded and they should be
substituted by the recreation programmes like vocal music, instrumental
music, classical music etc which will make the celebrations beautiful and
sacred. ||84|| |
Holinimitte jamawoni
nar-naari | Ghyaavya kawayati mohallyaavaree |
Graam sudhaarak naatika bari | Manoranjanaasi yojaavee ||85||
All male and females should be brought
together. Their parades should be arranged in localities. short, one act
plays explaining the village reformation should be presented to entertain
as well as to educate the villagers about the reformation of their
villages. ||85|| |
Holi mhanaje graam-
shuddhidin | Taisechi maatrudin, baalak - din |
shramikdin maanavata din | swaatantrya dinaadi kititaree ||86||
Like the Holi festival day which is a
village purification day, there are some other days to be celebrated in
some ideal manners. They are, mother's day, children's day, worker's day
humanity day, independence day etc. ||86|| |
Kaashiwaasi bhakta
kabeer | Samaadhisl niwadati gaava Magahar |
Jyaas lok mhanatee narkadwaar | Teech uddhaar bhoomi zaalee ||87||
Kabeer, the great saint was the resident of
kashi. He left kashi and went to reside at Magahar. The town Magahar is
supposed to be the place of hell. In such illfated town kabeer deserted
his body and the world. The town Maghar which is held as hell by people
became the holy place for redemption and salvation for the great saint
kabeer. ||87|| |
Janmabhari soot winou |
Prakat dekhila janee Janardana |
Tyaa Bhakta kabeeraache mahimaan | Gangeteel paashaan Jaanatee kaise?
||88||
Saint kabeer spent his whole life in
spinning fibre and earn livelihood very honestly. He was seeking
manifestation of God in every individual. The importance of this great
saint can't be realised by the stone like ignorant miserable people who
live actually like the stone in the Ganga. (This is the ideal character of
Saint kabeer on this chapter.) ||88|| |
Janmabhari doshkrutye
kelee | Tyaa velee naahi Gangel thara vilee |
Aata naade takoni zaalee | sadgatee mhane jeewaachi ||89||
While alive the individual committed so
many wrong and evil enactments and sinful acts. He then never thought of
the Ganga. Now when he is dead, his ashes are dropped in the Holy water of
the Ganga and people say that the soul of that wicked man has sought
divine and good end. ||89|| |
Hey saanganaare aani
karanaare | Yaanna potaapaanyache bharale waare |
Mhanoni melyaawari karitee saare | Jiwanta panee na sangatee ||90||
Those, who advocate all this philosphy and
make people to follow the customs like dropping ashes of the deed in to
the holy rivers, had set up and eleveloped their business to earn their
livelihood. They hever advise people how morally and virtueously they
should live to seek salvation. But they compet the relatives of the dead
person to perform rites in the name of the dead. ||90|| |
|
THE BASIC PRINCIPLE BEHIND THE FESTIVALS
AND CELEBRATIONS AND ONE PARTICULAR WRONG TRADITION |
To chi uttam sana,
utsava din | Jo raashtreeya vruttine poorna |
Hey chi ghadaavaya mahakaarana | santee bodhile samaajalla ||91||
That festival or celebration or memorial
day should be held and considered to be the most excellent which is
overflowing with love and pride of nation and form a feel of national
unity and integrity. The great holy saints had always proclaimed and
advised the human society to create such unity and organisation of the
whole nation. ||91|| |
Janata asate utsavapriya
| Mhanoni tyaa maargech laavavee soya |
Raashtriya bhaavana jaage nirbhaya | Tochi karaava uttsava ||92||
Public mind and tendencies incline towards
love and liking for celebrations. They are very fond of such occasions. We
must make a good use of this tendency of common people towards the
festivals and celebrations and arrange them in such a way that they will
create the sense of nationality and love and pride for the country. ||92|| |
Vishesh nimitte
sanghateet whaave | sarva milonee karya karaave |
Jene boza na padaava jeeve | konaavari ||93||
On some special occasions, people should be
brought together and get organised. All should participate with full
co-operation and extend helping hands. No individual should be
overburdened with lot of duties and work. ||93|| |
Naahitri aapule
manoranjan | Tyaasaathi jaave dusrayaanche praana |
Aise kareel jo utsava, sana | To to heen yaa lokee ||94||
Otherwise, we will have our own recreation
and pleasures and others will have to give up their lives working hard in
celebrating the festivals and celebrations. If anybody enacts in this way,
he should be considered as the mean and wretched one in this world. ||94|| |
Paraka sukhee aapanahi
sukhee | Tatpara parsparaanche koutukee |
waaganook sarvaanchi saarakhee | sarvaansaathi asaavee ||95||
We should always be happy when we find
others happy . Always admire the enactments of others and encourage each
other. All should behave maintaining equality for eachother. ||95|| |
Hee manavya buddhi
upajawaya | Gavogaavi badalavi utsava prakriya |
Jene dhadaa miley lokaansi yaa | nehami waaganukisaathi ||96||
Necessary changes and reforms in the manner
of celebrations and festivals should be effected with good intentions in
every village. The villagers should be given practical lessons on how to
behave with politeness so that a sense of humanity can be created among
all in the mankind ||96|| |
Sakal dharmaamaaji
sanawaar | Yaachisaathi kele saan thor |
Jene manushyaachi kadar | Manushya kareel sarvada ||97||
Almost all religions have such festivals
and celebrations. Some festivals are big and some are small. But the
purpose of all these festivals in all religions is that the man should
care for other fellowmen. ||97|| |
Saamudaayeekata waadhe
sarvatra | Heychi sanwaaraanche mool sutra |
saamudayeekpanaacha prakaar | Tochi khara uttsava ||98||
The main original object of the festivals
is to develop the tendency of collective living. Therefore the festival
which helps to achieve this collectivity and unity in all folks is the
most excellent festival. ||98|| |
Jya diwashi gaava zaale
ek | Tochi uttsava din aloukik |
Olakhoo na yeti rav, ranka | utsavamaajee ||99||
The day, on which the whole village becomes
one, can be considered as the most excellent festival day. In the
celebration of that festival, all folks should become so equal and one
that it should not be easily recognised in the assemblage as who is poor
and who is rich. ||99|| |
Jyaasi naahi tyaasi dene
| Jo bighadala tya saral karane |
Aapt samajonee uchaloni ghene | padala tya sarvato paree ||100||
Heychi khare audaarya
aahe | Gawaachya sukhaat uttsava paahe |
Tene sadaacha sanawaar raahe | Aapulya gaavee ||101||
The true generousness lies in following
norms. (i) to provide him who does not possess (2) To bring one on the
proper way who has strayed from good and noble way of life.(3) If the
person is retarted and fallen back, treat him as your relative and try to
uplift him in all aspects. (4) To think the festive happiness in the
happiness of the village. all such enactments of all villagers will create
the enthusiastic and pleasant atmosphere of festivals in your village for
ever, ||100 &101|| |
Poorvi gaavi baara
balute | Atharapagad jateenche jatthe |
parasparaanwaree awalamboon hote | sahakaari jeevan ||102||
koli jaale ghewoni yeyee
| sonaar jiwatee laawoni jaai |
Nhavee, dhobee, gowali neyee | dhaanyaadik sanawaari ||103||
In the past there were twelve public
servants in the villages who used to do different activities which were
indespensible needs of the routine life of village folks and these
balutedars were entitled to have a share of corn & garden produce from
the villagers. There were eighteen groups of such village workers
belonging to twelve castes. Naturally the lives of the villages and these
workers and artisans were interdependant and co-operative for each other.
On some festival day the koli (fisherman) used to visit all houses in the
village carrying his net. The goldsmith used to stick up the tiny images
of Jiwatee (The goddess worshipped on the 6th day after child's birth)
made of metal. In this way all, the barbers, washermen, cowherdboys used
to visit the houses in the village on different festival days and the
villages would provide them food grains. (In this way they used to earn
livelihood by helping the villagers.) ||102 &103|| |
Paree to aata nuralaa
kaayada | utsavaas yene haa nawhe phayada |
sanwaar saangane haa nawhe dhanda | konaachyahi potaacha ||104||
But today that rule has become totally out
dated and has lost. Nobody gets benefitted in celebrating festivals in
such a way. Now collecting foodgrains from the villagers for livelihood
can not be a possible business by announcing the names of festivals to
each house. ||104|| |
Hee aahe nirmal seva |
ujalaavaya antareecha diva |
pota bharanyaacha prashna utsava | aanochi naye ||105||
Today the participation in the collective
celebrations has become a pure service. This sacred service will arouse
the divine sense and feel in our minds. So never mingle the purpose of
celebrations and purpose of earning for our livelihood. ||105|| |
Sakalaanni kaamdhaam
karaave | uralyaa veli sanawaar saangave |
Mandapaadi karanyaas laagave | sevabhaave sarvaanni ||106||
Now all should discharge their legitimate
duties and business and when they find spare leisure time, they should go
house to house and tell about the festivals. They should help in all the
necessary activities like erecting pendal etc. for the celebration of
festivals. all should extend their full co-operation in such public
collective celebrations. ||106|| |
Aise saangane hey
niraale | pari tya nimittane bhulawaave bhole |
Tene ghotaloni lok sagale | Naastik jaise bolatee.||107||
Narrating so about the celebrations of the
festivals is somewhat different, but collecting money as subscription to
celebrate some festival and misappropriate the funds is now becoming an
established usage. By such taxation upon people, the sense of
religiousness in them gets lost and they become atheists. ||107|| |
Shramavibhagani hotee
poorvi | Tyaatuni hee waadhati swaartha chavee |
Tyaach kaami laagale bhikhshuk, gosaavi | naava budawaaya poorvajaanche
||108||
In the past our social structure was based
upon the principle of distribution of work. But slowly that structure
developed adversely and resulted in creating a sense of selfishness. The
brahmin worshippers and beggars, the gosaavis turned to this practice with
selfish motives. But such practices can now bring shame and disgrace to
our ancestors. ||108|| |
Jo koni evadhechi kari |
Tyaasi dyaavi gaavane chaakaree |
udar bharanyaachi vyawastha puree | parishramaane sarva kaal ||109||
The individual, who earns livelihood by
begging, should be provided with some job by the village to render hard
work for his maintenance. ||109|| |
Bekaari na thewaave
graamaprati | udhalpatti na karaavee kone ritee |
utsawaane uttam gatee | laage taisechi karaave ||110||
The state of unemployment should not be
entertained in the village. Similarly, nobody should spend extravagantly.
such celebrations should have good impression and impact of reformations
upon the village. ||110|| |
uttam gatee tochi
uttsava | eravee moley ghetale upadrava |
Taise na whayaa karawe gaava | sanghateet and kriyaasheel ||111||
The festival which brings good state and
condition of the village should be considered as the true and good
festival & celebration. It should not become invitation to troubles by
spending lavishly our money. It is therefore necessary to unite the
village and make it active. ||111|| |
|
Saadhava kaaryaacha
utsaaha | To chi utsava nissandeha |
Tukadyaa mhane gaavi prawaaha | waahu dya shanti sukhaacha ||112||
The ceremonies, which encourage and enthuse
people to work are doubtlessly the true celebrations. Behaving in this
manner, may there be the rule of peace and happiness in the village. (so
says Shri Sant Tukadojee Maharaj) ||112|| |
Iti Shrigraamgeeta
grantha | Guru-shaastra-swaanubhava sammat |
kathila sanotsawaacha mukhyaartha | Tewisaava adhyaaya sampoorna. ||113||
Thus, the graamgeeta scripture has been
proved to the test of the guru-shastras and self experiences. The 23rd
chapter explaining the true meaning of the festivals and celebrations is
hereby concluded. ||113|| |
|
||Sadgurunaath Maharaj ki
Jai|| |
|
VOLITIONS |
|
1 Without closing the industries and daily
village business, we shall celebrate the religious festivals, celebrating
birth days and death anniversaries etc. in our village maintaining the
routine life of the village as usual.
2 We shall not spend huge money on
celebrations but we shall try to celebrate same by economizing the
expenses. We shall not celebrate the festivals etc. personally at our
house but we shall celebrate them collectively at a common public place by
bringing our own tiffins or we shall cook at the common place for all and
have a collective common dinner by which, we shall try to develop
fraternity, discard the evil traits and grow the virtues in us.
3 The women will celebrate the female
uttsavas while the gents will celebrate the celebrations meant for the
males but they will be celebrated on collective common platform.
4 On the festival of Dasara, we shall
awaken the feel in all that whatever we possess individually is the wealth
of all.
5 On the festival of Deepavali, we shall
see that none in the village is hungry. We shall communicate the detailed
information to all about the manure and fertilizers. On the Holi festival,
we shall burn the bad and evil tendencies to ashes. |