|
Chapter- 38 |
|
(Graama Kutumba)
||Salutations to Shreegurudeva|| |
|
THE INTENT OF THE SELF-EXPERIENCED
SAINTS FROM THEIR TRUE HEART & SOUL |
Shrote aatmabodhi
rangale | mhanatee heychi paahije kathile |
saadhusantee heychi saangitale | sarva janaansi ||1||
The listeners listened very attentively the
discussion on the self-experience and they got absorbed whole heartedly in
the precept of one's own self spirit. They requested to continue the
discussion on self-preception and the spiritual knowledge. They said that
all the saints and the sages had always imparted the same divine knowledge
to all human beings. ||1|| |
Dhanya dhanya aatmabodha
| aikataa hoya Brahmaananda |
yethe gaava sevechee byaada | kaasayaasi saangaavee? ||2||
They said that really the knowledge of
self-precept is the most excellent. They admired the magnanimity of it.
They further asked, "As we are enjoying the divine delight in
listening about self-experience & self realisation, why do you bring
the most ordinary and unimportant issue of service to the village? ||2|| |
Aisee shrotyaanchi
dhaaranaa | aikaa aataa samaadhaanaa |
Ekaagra karoniyaa manaa | sarva jana ho ! ||3||
When I noticed such retention about the
service to the village and humanity in listener's minds, I said,
"Folks, now I tell you the importance of it. Please pay your
concentrated attention to it." ||3|| |
Maazyaa jeeveeche
manogata | mee saangato aataa satya |
Graamgeetecha matitaartha | yaatachi aahe sarvahi ||4||
Now I am exposing the real secret which I
bear in my mind. In this narration, I'll also tell you the essence of the
Graamageeta in brief. ||4|| |
Maazaach navhe haa
vichaara | sarva sant, granthaanchaa saara |
mahaatmyaanchi talamala apaara | Techa varma kathito mee ||5||
The thought, which I am going to tell you
is not only my own thought. It is the secret for which all the holymen
& saints; the core essence of all holy books and scriptures and the
great magnanimous spirits had always yearned and extremely pined for.
||5|| |
Aapana tyaanche
waachataa grantha | Aatma bodha aikataa satata |
parantu tyaanche kaaya rhudgata | durlakhsha zaale tayaakade ||6||
All of us read the holy books and
scriptures written by such great souls and saints. We take interest in
listening & discussing upon self-precept & self-realisation. But
infact, we only read them and set them aside. We neglect the heartfelt and
sincere inner motive which they had always cherished in their mind and
which is concealed in their books. ||6|| |
Jagee jyaannee ghetalaa
swaanubhava | jyaannee jaanale moola tatwa |
Tyaa sarvaanchaa ekachi bhaava | whaaveta sarva lok sukhee ||7||
Those, who had sought self experience while
living in this world and who had sought the experience of the original and
most excellent `Truth',always had one and only one objective before them
and it was of the real happiness of all the human beings in this world.
||7|| |
Awaghaachi sansaar
whaavaa sukhee | mangalataa nigho sarvaa mukhee |
khala, durjanaancheehi drushti nikee | whaavee sarvathaa ||8||
They always had a strong and intent desre
that the whole world and life in the world should be very happy.
Auspicious thoughts of total satisfaction should always come out from the
speech of all. The evil tendencies of all devilish, wicked and cunning
people should be vanished and rooted out and they all should be wise
noblemen. ||8|| |
Mitrataa naandaavee
sarva janee | uneeva na disaavee kothe konee
Jee jee ichchha karitee praanee | whaavee poorna tee nyaaye ||9||
A sense of brotherly love & affection
should always dwell in minds of all. No shortages and dearth of anything
should exist in the world. Whatever auspicious desires anybody bears in
his mind, should be evenly fulfilled to his entire satisfaction. ||9|| |
Nako kothehi dwesha,
vaira | na uro kothehi haa haa kkaaraa |
Dambha, matsara, atyaachaara | anaachaara na raaho ||10||
The feelings of enmity and malice must
never exist in anybody. struggles, quarrels, hypocricy, jealousy, excesses
and tormentations; and unrestrained, wanton behaviour must not find room
anywhere in this world. ||10|| |
Layaa jaawo jagaachaa
bheda | paraspar poshak howot waad |
Naando aanandee, aananda | sagaleekade sarvadaa ||11||
All kinds of differences and diversities in
the world should be completely vanshed. There may exist the difference of
opinion in each other. The different religions, faiths and sects may have
their own different independant views and opinions but maintaining these
diversities, all of them should become complementory and helpful to each
other joy and only joy should always bloom everywhere in the world. ||11|| |
Heecha talamala
ratrandinee | saarakhee hotee tayaanche manee |
jagee je zaale thora konee | mahaapurusha kothehee ||12||
The great spirits & excellently divine
personages who might have born in any nook and corner of this world; all
of them had always cherished the extreme yearning & pining for this
happiest state of the world and they had always thought so, for the whole
day and night. ||12|| |
Tyaannee kathile
aatmadnyaana | Tehi sukhee karaayaa jana |
Aatmawat jaanaave sarvaansi mhanona | pratyekaane ||13||
They did narrate and impart the divine
spiritual knowledge. But their intention behind it was that the whole
mankind in this world should be happy. They always wanted that everybody
must have a strong sense that `all are alike us'. ||13|| |
Tyaannee varnile
eeshwara-bhajana | Tehi shuddha whaavaya mana |
paahaavee dewaachee lekare samaana | mhanoniya ||14||
They did perform the Bhajana and did offer
prayers to God, but their intention was to seek the purity &
sacredness of mind & soul. They always wanted that with such pure mind
& soul, all should form a wide vision & view for all the beings in
the world as the dear children of God. ||14|| |
Tyaannee kathile tyaaga,
vairaagya | Tehi jaga na maanata bhogya
Nishkaama sevene paavaave bhaagya | yaacha saathee ||15||
They had elaborately narrated precept about
sacrifice and asceticism (desirelessness) to stress upon the common people
that this world is not only for the enjoyment of worldly pleasures. It is
for rendering our dutiful services with unselfish desirelessness to the
humanity and to seek through it the rising brilliant fortune for our own.
|15|| |
Bhootdayaa, paropakaar |
daan-dharma, yadnyaadi apaara |
yaadwaare dukkhitaansi aanaave vara | aadhik te te dewoni ||16||
They had always told people to hold the
sense of compassion for all the living beings. They advised all to do good
to others, to endow and enact the religious sacrifices (yadnya) on a large
scale and through them, they should give generous liberal donations and
endowments to all needy people who miserbly suffer many hardships and
inadiquacies. They also advised all to give others all things which they
possess more than their needs. ||16|| |
Karaavee samaajee
samaanataa | mhanoneech hee saadhane tatwataa |
Teerthaadidwaare saamudaayikataa | shikavilee saadhoo, santaannee ||17||
All saints and sages had always established
these ways & means of spiritual practices and religious rites with a
view to bring moral equality in the human society. They advised all to go
on pilgrimages; with a thought of teachng the importance of collectiveness
and to create it into them. ||17|| |
Ekamekaa mukhee kaalaa
dyaavaa | samaan bhaave bhaat khaavaa |
soney waatoni sneha waadhawaavaa | aishyaa prathaa kitee taree ||18||
They had established so many and various
good usages & traditions in the human society such as feeding morsels
of `kalaa' (mixture of bread, cooked rice, curd etc) on the festivals
(like janmaashtamee) in eachother's mouths. They introduced a practice of
eating cooked rice collectively with the sense of equality; offering
golden leaves (the leaves of the trees; `aaptaa & shamee'; on the
dasara festival) to each other as a token of love, affection and respect.
||18|| |
Sarvaamaajee ekachi
bhaava | Akunchit na whavaa maanava |
saamudaayik vruttine karaave sarva | vishwachi sukhee ||19||
The main purpose and intention behind all
these efforts of those holy saints & sages was to create the feel for
mutual co-operation in performing all enactments collectively. They wanted
to outroot the sense of narrow mindedness and self-centredness from the
minds & souls of all human beings. with generous & liberal mind
& thoughts all should try to make this world happy. ||19|| |
Sarva miloni ekatwe
rahaave | sarvaannee sarvaans chaalawaave |
sarva bhoota hitee rata whaave | aisechi wachana geeteche ||20||
All saints & sages wished that all
should live happily together with the sense of unduality. All should help
each other to proceed ahead and ahead on their way of life and all should
emaciate themselves for the welfare and upliftment of all the living
beings. A quotation in the Bhagawadgeeta also advocates this intention- `sarvabhoot
hitey rataah'. ||20|| |
Vedaapaasoni haach
ghosha | samaana sukhe naandaavaa maanava vansha |
sarva dharmaanchaa haach uddesha | jiwhaalyaachaa ||21||
You will hear the acclamation of the same
thought from the vedas which has been constantaly resounding from age to
age that the whole human-race should live with even and equal happiness.
the same is the only sincere and affectionate intention of all dfferent
religions & faiths. ||21|| |
|
THE NEGLIGENCE & THE CONNIVENCE OF
THE SOCIETY AND ITS CONSEQUENCES |
Parantu hey saarey
padale pachanee | maanava raahilaa maagaasalepanee |
karamanook zaalee santa waanee | uchcha dnyaanaachee ||22||
But unfortunately, this principle behind
the intention of those saints, sages and great spirits was not brought
into regular practice. The human-beings have remained backward and
undeveloped people have made a fun of that excellent knowledge imparted by
the saints & sages and they now use it as the means of cheap
entertainment. ||22|| |
Ek ekaache ghewoni
shabda | karitee charchaa, vitandwaada |
jeevanee utaraayaachaa bodha | Tyaasi naahee thaava kothe ||23||
People now have started to take up and use
the quotations of saints & sages only to hold with eachother
contraversial discussions, debates, allegations and justifications etc.
But nobody tries to bring that excellent knowledge in his practical life.
||23|| |
Santaannee kathile
brahmadnyaana | vishaal whaayaa maanavee mana
sarvaannee raahaayaa samaana | paraspara sahakaarye ||24||
The saints and sages had imparted the
precept of the divine knowledge of the absolute supreme
Truth(Brahmadnyaana) with earnest hope that the human mind should become
broad and broader. They wanted to bring equality in all human beings and
so they imparted this spiritual knowledge so that all human beings should
live extending mutual co-operation to each other. ||24|| |
Pari te raahile nusate
mukhee | swaarthaacheech waadhalee shekhee
Aapulaa shejaaree maro dukkhee | naahee chintaa aaj konaa ||25||
But that excellent divine knowledge
remained only superficially in the words and speech of people and on that
merely oral knowledge they are strutting with the only objective of their
selfish gains. Today all have become so indifferent that nobody cares for
his close neighbour if he is dying of pain and sufferings. ||25|| |
Charchesaathee
tatwadnyaana | Aani chaineesaathee jeevana |
Aise ghetale bhinnapana | maanawaannee waaooge ||26||
All human beings have today developed such
indifferent and improper manner of living that they use their
philosophical knowledge only for arid and empty discussions. They are
living only to enjoy the various worldly luxurious pleasures. ||26|| |
Tene sant rushinchaa
hetoo | graasoon gelaa raahoo-ketu |
Ram gela baandhooni setu | gotey raahile jaise taise ||27||
The sublime intenton of the saints and
sages to bring welfare of human beings has been eclipsed by these `Rahu'
and `ketu' (According to the Hindoo mythology, the above two are the demon
planets(eighth & ninth in the planetary structure in astrology) who
swallow the sun and the moon. They are known as the solar and lunar eclips).
Lord Ram built up a bridge for crossing the sea to go to Lanka and to
destroy Ravana. This purpose was served. Ram went to Ayodhya. But the
stones of the bridge remained unchanged, as they had been a thousand years
ago. Same has happened about the most precious precept and advice of the
saints. It did not percolate in the practical life of people but remained
in their speech in the form of their empty words. ||27|| |
Tyaannaa saangaavee
santa-kahaanee | haade didhalee Dadheecheenni
Janasevesaathee rushi, muni | raatrandivasa kashtale ||28||
Such individuals must be told the stores of
great sacrifices and extensive strenous efforts the holy rushis &
munis had done in the past. For example, the great generous sage
Dadheechee had offered his bones to kill the demon and save people. (He
gladly offered his life for the happiness of the mankind.) ||28|| |
Daamaajeenee sukhavile
janaa | tyaatachi trupti Naaraayanaa |
Sant Daadoo karee pinjanaa | sevaabhaave ||29||
THE GREAT SAINT Damaajee had profusely and
liberally looteed foodgrains to the hungry & starving poor in the
terrible famine-He saved the human beings without caring for the
punishment he might be imposed by the ruler. God became very pleased with
Damaji's sublime enactment. Sant Daduji carded and combed cotton for
serving people and obtained favour of God. ||29|| |
Haatee ghewoni
toop-waatee | Naamadeva laage shwaanaapaathee |
santoshavee jagajethee | kapade shivonee ||30||
Saint Namdeo ran after the dog with a bowl
of ghee to pour it on the bread which the dog had snatched away. He used
to tailor clothes for people and pleased God. (by rendering his service to
the people.) ||30|| |
Savatobaanne shet
pilavile | chokhobaannee gaava zaadale |
Lokaseveche mahatwa kathile | sarva santaannee ||31||
Saint sawatoba cultivated a farm and grew
vegetables. Saint chokhoba used to sweep and clean his village. In this
way all saints and sages had always served the humanity and had taught
them the importance of one's services to the human society. ||31|| |
Kabiraannee shele vinale
| jaati dharmaadi bheda nirasale |
Hey sarva jaree saangitale | taree jaaga na ye tyaansee ||32||
Saint Kabir maharaj had interwoven scarts (shela)
and had always tried hard to eradicate the differences in the people based
on castes and religions. Though such ideal examples are placed before
people again and again unfortunately they do not wake up from ignorance.
||32|| |
Te mhanatee hey saadhoo
karilaa | aamhee praapanchik sarvathaa |
Aamhaa paapyaansi tyaa kathaa | aikalyaane punya laabhe ||33||
These common ignorant people say, "All
this advice about services to the humanity etc.(as you tell us) is meant
for the saints and sages to enact. We are the common ordinary house
holders. (We already have a lot of duties and responsibilities). We are
sinners(we know this) we listen to all the tales and stories of great
divine saints & sages. We hope, we can earn a little divine merit by
listening such holy stories and tales." ||33|| |
Aamhee sakalaansaathee
janmalo | Sarva milonee rahaayaa aalo |
parasparaanshee paahije pooraka zaalo | hey na kale tayaa ||32||
They do not understand that all of us have
come upon this earth not only for our own sake but also for all the human
beings. We have to live here together with all. Therefore we must be
helpful and co-operative to each other. ||34|| |
Tene graama zaale
kugraama | naahee parasparaanchee nirmala prema
sarvaanche swaartha waadhale befaama | manitee bhooshana te tyaasee ||35||
Due to such tendencies and enactments of
the villagers, the villages have been spoiled. There is no sense of
affection for one another now. There is no purity in life. All of us have
become boundlessly selfish. ||35|| |
Ek laadoo karoni khaato
| Tethechi dujaa upaashi raahato |
Hey aamhee gaavogaavee paahato | maanatee bhooshana te tyaasi ||36||
We find in every village that somebody
consumes laddus while another individual, living nearest to him goes on
starving. But people feel this as an adornment for them. ||36|| |
Ek housene mahaal karee
| dujaas raahe ghar koulaaree |
Tijaas kudaacheehee zoopadee baree | paahataa disenaa ||37||
Some individual builds a beautiful palace
for him with great pleasure and liking. The other one lives in an humble
tileroofed house or hut near him. The third one is so miserable that he
doesn't find for him even a simple hut composed with poor and mean novel.
||37|| |
Ekaasa naahee jaraa waav
| ekaasa udhal paateechee haava |
Ek basoni bhogee vaibhava | kashta karoni dukkhee ek ||38||
Some one is always in acute hardships.
Another individual has a great liking in sqandering money lavishly over
fun and frolics. The third one enjoys all benefits and pleasures of
glories & wealth sitting comfortably at home while somebody has to
enact tremendous labourious hard work but has to live very miserable &
poor life. ||38|| |
Sadaa ek dusaryaasi
jalatee | Ek dujaache waabhaade kadhitee |
kimwaa nashibaavaree haat thewitee | hak detee devaasi ||39||
All of these individuals always have heart
burning for each other so they alwas try to disgrace each other. Some
times, they blame their destiny or pitiably call God to have mercy upon
them. ||39|| |
Kaisaa hoyeel yaanchaa
milaapa? kashaane phalel santa-sankalpa? |
kaisiyaane hoyeel vishwaroopa? sukhee hey saare? ||40||
How can such oddness be brought into
harmony? What is to be done to fulfil the divine volitions of holy saints
and to make the whole world happy? ||40|| |
Yaa saathee aneka
mahaatme zatale | pari jagaache dukkha naahee mitale |
upadesh tyaanche naahee utarale | Lok jeevanee mhanoniyaa ||41||
For this, All great saints and holy
personages had emaciated by their bodies and souls. But the sorrows and
sufferings in this world have not come to an end. The only reason for this
is that people never brought the divine precept and advice of the saints
in their practical life. ||41|| |
|
THE TRUELY EFFECTIVE REMEDY - PRACTICAL
DEMONSTRATION OF THE VILLAGE-FAMILY PLAN |
Yaa saathee shodhilaa
paahije upaaya | jene jagee sukha, shaanti raahe |
mahaa purushaanche samaadhaan hoya | vichaaroo taise ||42||
Therefore some remedial way must be found
out by which real happiness and peace will be esablished in the world; and
the saints and great personages will be thoroughly satisfied. ||42|| |
Aise sankalpa uthataa |
laagalo karaayaa vichaara tatwaataa |
saapadalaa maarg nirmal haataa | graam kutumba yojanechaa ||43||
Many such resolutions began to upsurge
spontaneously in my mind. I began to meditate with concentration over them
and then suddenly pure and auspicious remedy - the idea of `The village
family plan - struck in my mind. ||43|| |
upadesh sudharee kaahee
lokaa | pari samaajrachanaa deyee dhokaa
Taise aanataa na ye anekaa | pratyakhshaat santa-bodha ||44||
A few people can be improved and uplifted
throughn the excellent precept of the holysaints & divine souls. But
our social structure (full of oddities) comes in the way. So the divine
& precious advice of the saints can't come into the regular practical
behaviour of a great number of common people. ||44|| |
Mhanoni samaaj rachanaa
badalaavee | sant bodhaavaree maandanee karaavee |
Brahmadnyaanaasi sakriyataa dyaavee | samatwa aanonee jeevanee ||45||
Therefore the present social structure
(full of uncommonness) needs to be changed completely. A new structure
should be designed on the foundation of the sacred & precious precept
of the holy men & saints. With the perfect planning of this new
structure, efforts should be made to bring equality in human life by
bringing the spiritual knowlede into the practical behaviour of all.
||45|| |
Deva eka asoni ananta
zaalaa | naanaa roopey dharoni natalaa |
pari to paahataa ekachi disalaa | Taise whaave janalokaa ||46||
God is one and only one. But he appears in
many forms and infinite different features. But when the original absolute
& supreme Truth is realised, the delusive ision of the infinite
different forms melts away & the same one and only God is realised
pervading all universe. This truth should be applied in case of the
realisation of the human-beings also. ||46|| |
Ekaache sukha-dukkha
sarvaansi | sarvaanchaa upayog ekaasi |
Ghatakaasi ani vishwaasi | saangad whaavee sarvathaa ||47||
In the village life also, the sorrows &
sufferings of one individual should be considered by all others as their
own sorrows & sufferings and with this spirit and sense of one-ness,
all other humanbeings should get tied and united to that one individual
incase of their collective gains & benefits. In this way the
individual and the society should be yoked together to go on the way of
life in the world. ||47|| |
Hey vishwachi maaze
ghara | aise bolile Dnyaaneshwar |
Tyaache praatyakhshik hey sundara | karaave graam aaple ||48||
The great holy saint Shree Dnyaneshwar had
stated "Hey vishwachi maze ghara' (This whole universe is my home.)
we have to bring this precious quotation of that great divine saint in
reality and in a concrete form by enacting in our actual practical life
& behaviour in that direction. ||48|| |
Gaavaachee karaavee
adarsha vyawasthaa | mhanoni kathilee Graam-geetaa |
Graamaapaasoni pudhe waadhataa | vishwavyaapee whaave ||49||
This Graamageetaa scripture has come into
its real form as the scripture with this very objective that the village
should seek its development & betterment and become an ideal one.
Seeking such development of our own village all human beings should
proceed further to make progressive development of the whole universe.
||49|| |
Jethe gaavaachaacha
nakale dharma | Tethe vishwaadharmaache kaiche varma? |
Heychi kalaavayaa saadhan sugam | dharile gaavaache ||50||
But when we fail to understand the duty of
the villagers (Graamadharma), how can we realise the secret of one's duty
to the universe? (vishwadharma). so to realise the ultimate aim of duties
to the universe, I have taken in hand the basical but easiest means of the
upliftment & welfare of the villages. ||50|| |
|
Manushya graamaacha
samrakhshak | Graam deshaasi poshak |
Desh vshwaachaa ghatak | Aise whaave yathaartha ||51||
The way to seek the upliftment of the
universe (as the ultimate object of the humanity) is in a specific order.
It is the duty of the human to take care of the village and to develop it.
It is the duty of the village to become the source of nourishment of the
country. It is the duty of the country to become helpful to the upliftment
of the universe because it is the constituent of the universe. ||51|| |
Manushyaache sarvaswa
graama aahe| Tyaaveena tyaalaa astitwa nohe |
Graama sarvaanga poorna raahe | Tareech vaibhava maanavaache ||52||
The essence of all possessions of an
individual is his own village. What another place can he have to live
other than his own village? The prosperity and glory of the individual lie
in the all round development and upliftment of his own village. ||52|| |
Ekaane maadee baandhalee
| sarva ghare modoona padalee |
yaane aamuchee keerti waadhalee | hey samajane vedepanaache ||53||
Somebody builds up a two storeyed house and
the houses of many others broke down and got demolished. Now if the
individual says & struts that the erection of his second floor has
brought him glories and fame to his village, it will be his absurd and
insane boasting. ||53|| |
Kharaa swaartha tochi
karee | jyaachaa vyawahaara samaajaa uddharee |
Naahee bhinnatwaachi uree | jagaamaajee ||54||
Such an individual can be called as `the
most selfish one' whose all enactments and practices, whose behaviour
bring betterment and welfare to the society. Such individual never holds a
sense of alienness and strangerness for anybody in the world. ||54|| |
Naaheetari ulat ghade |
aise chaalat aale powaade |
shreemant-gareeb hey aakade | pusale paahijet yaapudhate ||55||
In the human beings we find that the names
of the individuals are contrary and opposite to exactly how & what
they are. Hence- forth we have to demolish the differences like `The rich'
& the `poor' from the human society. ||55|| |
Aapulaa swaarthachi
dharilaa uree | parwaa iteraanchee na kelee jari |
Tene aapanaasahee shaanti sansaaree | na saadhela kadhee ||56||
If we cherish in mind our own selfish
desires only and don't care for others or ignore their interests, we shall
never have our mental peace & satisfaction. ||56|| |
Mhanoni jyaasi
dooradrushti aalee | Tyaane heecha thewaavee bolee |
Dewaane hee duniyaa nirmilee | sakalaansaathee ||57||
Therefore the individual, who has sought
the broad vision should always utter this version that God has created
this whole world to live for all and to be enjoyed it equally and evenly
by all. ||57|| |
Heech kharee vikaasaachi
waanee | jaanel, tochi kharaa dnyaanee |
Abhyaas karaavaa sarva lokaannee | aataa taree ||58||
This is the true version of the upliftment
and the prosperity of all. One, who understands this is a really wise and
knowledgeable man. So from now, at least, people should start behaving and
enacting according to the real version of this world. ||58|| |
Haa abhyaas nako
shaabdika| bouddhik athawaa kewal taatwika |
Jeevanachi karaa saamudaayika | Graama jana ho! ||59||
O village folks! remember, this practice
should not remain in words only. It should not become a subject for
intellectual contempletion nor for the philosophical discussion and debate
upon it. You have to bring it in your actual practical behaviour to make
the whole life as homogeniously collective with all. ||59|| |
Tyaanech saadhel santa
uddesh | Eeshwaree sankalpa yeyeel phalaas |
vyawahaaree laabhel Brahmarasa | sarva gaavaasi ||60||
Through your whole homogenious collective
life only, the divine yearning & intentions of the holy saints and
sages can be fulfilled and their aims & objects can be accomplished.
the divine volition of the God will become fruitful. The whole village can
seek the sweetness of the divine bliss (Brahmarasa) in the usal practical
life of the villagers. ||60|| |
Yaavaree shrotee
vichaarale | aapana saamudaayikatwa suchawile |
pari tyaache swaroopa kalale | naahee aamhaa ||61||
(After all the narration as above) The
villagers then told, "so far, you have very extensively narrated the
need of the collective life of human beings. But we don't have assimilated
the comprensive structure of such collectivity. In fact; we have not
realised the clear concept of it." ||61|| |
Techi aikaa savistara |
paramaarthamaya haa vyawahaar |
jene gaavee vaikunthapura | naandu laage sahajachi ||62||
(Maharaj saya) Now I will explain you in
details. Listen to it very attentively because through it only, the
practical spiritual relations and the behaviour of the human beings along
with divine and happy life alike the heaven will be established very
easily in this world. ||62|| |
Shakti, buddhee, satta,
dhana | aaj jyaachyaa je aadheena |
To tyaa tyaa saadhane swaartha saadhoona | lutato gaavaa ||63||
Today we find that the individuals, who
have any of the means like physical strength, most billiant intelect,
ruling powers and wealth etc. use it only to rob the village and seek
their all selfish desires and gains. ||63|| |
Paahatee aapaapalyaa
purate | laabha ichchhitee aaeete |
Itar meliyaachee tethe | parwaa naahi konaasi ||64||
Today, everybody thinks only for his god
and his gains. Everybody wants to have all benefits without paying any
return for them. While fulfilling such selfish motives, if other people
suffer or die, he does not care for them. ||64|| |
Hey aakunchitpan
baadhaak | posaayaa aapule kutumbeeya lok |
Itaraansi maagaayaa laavitee bheek | naanaa maarge ||65||
It is the mean narrow mindedness to exert
all our efforts only to maintain our own family, and for this, to make
other people suffer like beggars and face acute hardships. ||65|| |
Mhanoni swaroopa dyaave
samudaayika | sarva gaavachi kutumb ek |
shramatee, khaatee sarvachi lok | aise drushya disaave ||66||
Therefore it is necessary to reform and
remould the village life into a new collective form. It will create and
confirm the concept in all vllagers that the village is one and only one
family. Each and every individual is working hard and earning livelihood
for his whole village family and not only for his own individual self.
||66|| |
Gaavee jewadhee shakti,
buddhi | To sarva gaawaachaachi nidhi |
Aaise hotaa aadhi vyaadhi | Nashta hoteel sarvachi ||67||
The villagers individually may possess
strength, energy, talent, excellent intellect etc. But all these are the
collective treasure of the village and not the belongings of any
individual. When such broad view and concept is formed by all, sorrows,
sufferings, pains of body and soul of the villagers will all vanish away.
||67|| |
Aaj majuraa naahee
shaastreeya dnyaana | shaastradnyaa angee shramaacheewaana |
Tene waadhel kaise utpanna | Gaavaache amuchya? ||68||
Today the labourers don't have a scientific
knowledge of the work they do. The scientists have good knowledge but they
don't work hard and utilize their scientific knowledge to enact perfectly.
How can then the income of the villages grow if such conditions prevail in
villages? ||68|| |
Shram kariteel sarva
miloona | Tari pikoo laagel barad jameen |
marg kaadhateel buddhimaana | navyaa navyaa shodhannee ||69||
When all these individuals (workers,
labourers and the scientists) will come together and collectively put
their physical and intellectual efforts, you will find that even the rocky
and barren (nonproductive) land also will yield very rich crops. The
talented scientists will find out effective ways & means with their
new inventions & researches. ||69|| |
Saamudaayik
prayatnaannee | saamarthya waadhel kanokanee |
jethe nase ghotbhara paanee | Tethe saritaa waahoo laage ||70||
When all forces are collectively put in the
efforts in enacting any big project, even particles& molecules also
can become strong and grow their powers. When all people throw themselves
physically & mentally into such big work, you will find, where a
handful water was rarely available, flooding rivers will flow there by
your collective efforts. ||70|| |
Swachchha paanyaache
bharela tale | vihiree, jaago jaagee maley |
Nadiche prawaaha hoteel sagale | shetee saathee upayogee ||71||
Lakes and pools will become full with clean
and pure water. The wells will also be filled with plenty of water. All
water sources of rivers, lakes, wells will be utilized for irrigation and
agricultural projects. The farmers will have enough water for their farms
& fields. ||71|| |
Nadee saagaree milaavee
| Tichee apaara shakti vyarthachi jaavee |
Aisee eeshwaree ichchhachi nasaavee | upayogee yaavee sarvaanchyaa ||72||
When the river reaches the sea and gets
absorbed into it, all its powers and benefitial utilities come to an end.
Even God (who created it) does not wish that the tremendous utilities
& energies of forcefully flowing rivers should go to waste in this
way. ||72|| |
Taiseecha maanavee
shakti, buddhi | swaartheech waayaa na jaavee kadhee |
Gaavee naandvaavyaa ruddhi siddhi | naanaa prayatne ||73||
Alike the rivers, man's energies and
excellent talents should not go wasted in utilizing for their individual
and personal selfish gains. If they are utilised for the welfare and
evolution of the villages, they will be enriched with glories, wealth and
excellent accomplishments. ||73|| |
Aamaache gaavachi
aamuche ghar | sarva vyawahaara sagalyaavar |
sarvaanchaa sarvaansaathee haat bhaara | asalaachi paahije ||74||
Our village is our real home. We all are
accountable for the better maintence and comfortable administration of our
house i.e. our village. Therefore all of us should render our fullest
co-operation in each and every kind of the activities & enactments.
||74|| |
Buddhi-kaama,
deha-parishrama | kalaa kaama, koushalya uddyama |
jyaache je je asela karma | te te waahaave samaaja ||75||
Every individual villager, who possesses
superior and extraordinary talent, physical powers and strength, mastery
in different arts and attributes, skills & workmanship should offer
them for the best use in developing and progressing the village society.
||75|| |
Konee dyaavaa aapulaa
dhandaa | konee dyaavee sarva sampada |
konee nokareechaa pagaar sarvadaa | Samarpaavaa yaa yojanesi ||76||
For the smooth & successful running of
this Graam Kutumba project, some businessmen should offer the benefits of
their busines to it. Some wealthy richmen should offer their all wealth.
the service people should offer their salaries and in this way all people,
earning in different spheres should provide an enough flow of funds to
develop this benevolent project. ||76|| |
Tyaat asaave
chaambhaar-kumbhaara | Tyaat asaave sutaara beldaara |
shikhshaak, shimpee, lohaara, kalaakara | daayee, sevikaa sarvachi ||77||
This all collective village family should
be inclusive of all the constituents in different fields, such as the
cobblers, pot makers, carpenters, masons, teachers, tailors, black smiths,
artists, midwives, nurses, maid servants and all. ||77|| |
shetee uttam kasanaare |
sheteechi yojanaa jamavinaare |
vaidya, koshtee, vinanaare | kaapad, saadyaa, sataranjyaa ||78||
This village family should also have its
other constituents like the excellent cuttivator farmers and gardeners,
the talented researchers and plan designers in the progressive
agricultural schemes, physicians and doctors, weavers who interweave and
make cloth, saarees, carpets etc. ||78|| |
|
Ajooneehi je gaavee
asatee | tyaanchee paahije adhika bharatee |
Tyaa sarvaanchee shakti-yukti | sanghateet whaavee gaava seve ||79||
In spite of all these individuals
performing different activites in industrial & agricultural fields,
all remaing folks, who are engaged in running various industries and
business in the village should be included in more and more large scale in
this village family. All these elements of the village family should
organise collective energies & skills to render their best services to
the village family. ||79|| |
Dhana dyaave dhanwaannee
| Bhoomi dyaavee jameena daaraanee |
shrama dyaaveta majuraannee | sarvatoparee aapule ||80||
The rich should offer their riches, the
land lords and land holders should offer their lands, the labourers &
worers should offer their labour and hard work and physical energies to
make this graam kutumba project a grand success. ||80|| |
Buddhi dyaavee
buddhivantaannee | kalaa dyaavee kalaawantaannee |
sevaa karaavee vaidya doctoraannee | Aalasee konee nasaave ||81||
The talented and intelligent individuals
should offer and utilise their extra-ordinary talents and best
intelligence for this project. the artists, skilful in different arts
should offer their arts to it. The doctors and physicians should offer the
best medical care to the villagers and serve this village family. None in
the village should remain as an idler. ||81|| |
Sarva lokaannee zeej
sosaavee | Gaava soyeesaathee jaagaahee dyaavee |
Garibaanchee ghare durusta karaavee | gaava kharchaane ||82||
All should be ready to sacrifice and to
suffer personal losses for the betterment of the village family. If for
some plan of conviniences of the villagers need some piece of land, the
land owner should sacrifice it for that plan. the village should bear all
expenses to repair or reconstruct the houses of the poor villagers. ||82|| |
Dewalaanchya jameenee,
padita khandaare | waatoni dyaave garibaa saare |
vyawasthaa theaavee uttama prakaare | sarvaanchyaach jeevanaachee ||83||
The spare and unused land possessed by the
temples in the village, the uncultivated pieces of land in and around the
village delapilated breaches should be distributed in the needy poor
people to cultivate them or to erect their huts, houses etc. The best
& excellent arrangements should be made for all so that everybody in
the village will live a very happy life. ||83|| |
Sarvaannee sahakaarya
karaave | Ghare, rastehee sajawoni dyaave |
Gaava nandanavana banawaave | saamudaayik kashtaannee ||84||
With the collective and active co-operation
of all villagers, the houses, streets and roads etc. in the village should
be well maintained and decorated. In this way with the collective labour
and hard work, people can make their village as beautiful and pleasant as
the eden gardan (paradise). ||84|| |
Konee nasaavaa gaavee
upaashi | udyoga dyaave sakala janaansi |
Bheek maaganyaachee prathaa jaraashee | Nasaavee aapulyaa gaavaata ||85||
Nobody in the village should suffer
starvation. Every individual must be provided some kind of employment or
work according to his qualifications & eligibilities. The usage or
tradition of begging should not exist even in its least form. ||85|| |
Aso pujaaree waa pandit
| kaame kareel jo uchita |
Tochi raaheel yaa gaavaat | sarvaanumate saangaave ||86||
By all hands and with unanimous opinion, it
should be made very clear to every individual in the village that in this
village, only such people will be allowed to live and will be tolerated
who will render their duties honestly and properly. He may then be the
worshipper in some temple or the most learned pedant. ||86|| |
Sarvaannee saarakhecha
kaama karaave | aapulalyaa kalene barave |
kashtaaveena kunaalaa posaave | aise naahee ||87||
The different individuals may be skilful in
different arts and activities. All of them will make the best use of their
individual art and skills, abilities and effciences and equally share the
duties towards the village family. This family will never nourish and
maintain any idler who doesn't do any kind of work for the village. ||87|| |
Kashtakaroni vruddha
zaalaa | kaama badaloni dyaave tyaalaa |
Athawaa konee bimaara padalaa | Tareecha posaave sarvaannee ||88||
If, after putting hard labour for the
village throughout his life anybody grows old, he should be given some
light work in which, he will be able to exert his physical labour
according to his old age. If somebody falls sick, all villagers should
come to his help and provide him essential medical care and fulfill his
all needs. ||88|| |
Aso saadhu, bhakta,
vidwaana | Tyaaneehi na khaave kashtaaveena |
ulata aadarsha dyaavaa zatoona | sarva lokaansee ||89||
There may exist some saadhus (asceties),
devotees, erudite and learned wise men in the village. None of them should
have their food and livelihood unless they share the duties and hard work
for the village. On the contrary, such individuals should promtly exert
more and create an ideal example before other villagers. ||89|| |
Mukhe bhajaave govindaa
| Haate karaave kaama dhandaa |
prema thewaave sadaa sarvadaa | sarveshwaraa thaayee ||90||
Intoning orally the devotional song
(bhajan) of Govinda(God) and engaging hands in enacting some work or
other, all sholuld develop love, affection and devotion for God who is
existing and present in every living being. ||90|| |
Aapulaale kaama karaave
| sarva lokaanshee imaanadaar whaave |
Ghene-dene sarvachi karaave | praanjala buddhi dharoni ||91||
Every individual should honestly &
dutifully perform all his legitimate activities & enactments and
behave very honstly with others. Similarly, every individual should have
fair and righteous deals in taking, giving etc. with clear and innocent
mind and intentions. ||91|| |
Jaisaa Goraa kumbhaara
madakee karee | Nitya uchchaaree `Hari Hari |
pari madakiyaat baimaanee dharee | aise kalpaantee ghadenaa ||92||
For example, saint Gora kumbhar used to
intone orally the name of God constantly while making earthern pots on his
wheel. But, there never existed least possibility of dishonest shirking in
his work of making pots even if the time of destruction of the world had
approached him. ||92||
(Note:- `Kalpa' means one day & night
of Brahma which is equal to thousands of worldly years. It is supposed
that after that day & night of Brahma, the entire universe gets
completely demolished and goes to non-existance. Then again Brahmadeva
starts creating a new world.) |
Janaabaai sant zaalee |
pari gowaryaa vechane naahee bhulalee |
Taiseecha chokhyaane bhakti kelee | dhore odhataa graamaachee ||93||
Janaabai became worthy of being held and
adored as the great holy saint in the rank of the then holy spirits &
saints. But she never forgot enacting her duty to produce & collect
cow-dung cakes. Similarly, saint Chokaa melaa had completely got absorbed
in the devotion of God, but he continued to drag the dead animals and
cattle in his village as the part of his duty. He honestly performed his
duty and offered his sincere and loyal devotion to God. ||93|| |
Kharaa naathaa bhaktiwaa
| deyee maagaasalyaanna dnyaana |
khaawoo ghaalee pitaraanche anna | kashta kartyaa deenajanaa ||94||
Sant Ekanaath was the truest devotee saint.
He imparted the true spiritual knowledge and taught true devotion of God
to common people and backward, ignorant villagers. On the day of offering
`shraadhaa' (The religious rite to feed the departed forefathers on their
death anniversaries) hefed the poor labouring down-trodden people in his
town with the delicious rich food which was prepared to offer to his
forefathers. ||94|| |
Ekaa paichaa na chuko
hisheba | mhanoni jaage, nasoni labha |
santoshalaa padmanaabha | paanee paajataa gaadhawaasee ||95||
He spent the whole night to trace the error
of a pie (the smallest coin-the 96the part of the then rupee) in the
government account; while he didn't have the slighest selfish desire. He
poured the holy water of the Ganga into the mouth of the donky which was
dying of acute thrist under the scorching sun in the hot sands. He
quenched the donkey's thirst and saved it. By this divine deed, sant
Eknath had really satisfied the Lord padmanaabha. ||95|| |
Hechi tyaachee kharee
bhakti | swaye bolila jagatpati |
Naache sawatyachyaa malyaaprati | netake kaam-baghoni ||96||
Even the great God, the Father of the whole
universe himself had upheld and recognised the devotion of all these
saints as the truest, the most sincere and the most precious devotion.
When the Great God (Vitthala) saw the neatly & perfectly developed
& maintained farm of the great saint Sawata Mali, he was so delighted
that he forgot his divinity and danced in pleasure. ||96|| |
Aise ghadale paahije
saache | kaama karoni graamaache |
Tyaat thewaave bhaktirasaache | rhudeya aapule ||97||
Such most perfect and excellent work should
be enacted in case of our village also. All villagers should honestly and
dutifully attend their share of work for the village and while enacting,
they should always bear in their minds & souls a feel of the sweetest
juice of sincere love and devotion for God. ||97|| |
Je je gaavee bhinna
udyoga | Tyaanchaa julavaavaa sanyoga |
Tharaavik jaagee naanaa prayoga | chaalawaave gaavaata ||98||
All vairious and different industries and
profession which are run in the village, should be harmoniously co-related
with each other. At the sites, reserved for such industries and
professions, various experiments to attain more & more excellence and
perfection should constantly be made and practiced. ||98|| |
Aapalyaa kaamaachaa
tharalaa vela | sarvannee zataave laavoni bala |
chintaa karu naye wedagala | bhalatiyaachi ||99||
The entire period, as planned for the duty
hours for every individual worker, should be exhausted in attending the
duies honestly and sincerely. All should put their full abilities
&energies in doing their work. None should sit idle and waste big time
in insane cares & worries for anybody bearing no importance. ||99|| |
Jo jo aapulaa ase
dhandaa | talleena raahaave kaamaatachi sadaa |
Tharalyaa velee vyawasaaya-bandhaa | sodooni dyaave sarvaannee ||100||
In this way, every individual should attend
to his own particular profession with total absorption in it and during
the entire duty hours. When the duty hours are over, all should stop their
work and retire to go to their homes. ||100|| |
Niyamit velee kaama
karaave | Niyamitpane khel khelaave |
Niyamit samayee praarthone jaave | sarva miloni ||101||
In this way, all villagers should render
their duties at regular times. They shold go & play games & sports
at the particular times regularly. Then all should go to participate in
the collective common prayer at the particular hour. ||101|| |
Erawhee saamudaayik
jeevan | Hechi praarthanaa ase mahaan |
Gaavaasaathee kashtaave poorna | sevaabhaavaane ||102||
Infact, the collective social life as one
village family is in itself the most magnificent and greatest collective
common prayer. Therefore all of the people in the village should exert
with their whole strength and potency to work for the village with the
honest sense of service to humanity. ||102|| |
Kaaya naahee aapulyaa
gaavee | yaachee choukashee asaavee |
Nasel tee saajawaavee | pushpawaatikaa graamaasi ||103||
Always have an searchig eye for what we
don't have in our village & what is needed for the betterment of the
village. then what we don't have, we should try to create or bring it. In
this way let all of us adorn the flowering & blossoming beautiful
garden like village of our own. ||103|| |
Gaavajeevanaasi je
aavashyak | Tyaachee maagavee na laage bheek |
Aise sarvaanee shramoni karaave theek | jeevana saare ||104||
Everything that is needed in our village
should never be borrowed or begged from others and from outside the
village. So, we all must make our village and village life completely
self-dependent upon our own labour and hard work. ||104|| |
Konee gaavaastava jodey
shivee | konee kapade shivoni paathavee |
konee lokhandee kaamehi baravee | paathavee vastoo-bhaandaaree ||105||
There should be a common store of the
village, some individuals should bind shoes and foot-wears and send them
to this store. Some others should tailor clothes, dresses & apparels
of different shapes, sizes & styles and send them to the store.
Somebody will manufacture iron & steel products and send them to this
departmental store of the village. ||105|| |
Konee kapadaa vinoni
aanaavaa | konee navaaree, dor dyaavaa |
Laakadee kaame karoni baravaa | aanato konee ||106||
Somebody will weave and produce cloth. Some
other will weave newar. The third one will make ropesand bring them to the
store. The carpenters will make beautiful wooden furniture & other
wooden artistic articles. ||106|| |
Konee mahinoganatee
shetee karee | Hangaam hotaa aani darabaree |
pratyek rutuchi turee, baajaree | Tandool aani saamugree ||107||
Farmers, cultivating crops in their fields
for months together, will bring their yields such as the toor pulses
(pigeon-peas), millet(Bajaraa) rice and other seasonal agricultural
produces and present them to the royal court of the village i.e. the
store. ||107|| |
Dhaanya upajawaave
sarvatoparee | Je je laage gaavee, gharee |
Dusaree kadoni na ghyaavee maadhukaree | heychi uttama ||108||
The farmers should produce all types of
foodgrains needed for the village & their houses. It is better not to
go to others for begging to fulfill any personal or social needs. ||108|| |
Je je aapulyaa gaavee
hote | aaanachi waparaave saamaanate |
uralele vikaave bhowate | bhinna gaavee ||109||
Always make it an established practice that
the villagers will use all those things which are produced & producted
in their own village by their own people. Whatever remains after
fulfilling the total needs of every individual & the village, should
then be sent to other nearby villages for sale. ||109|| |
Sarva gaavaache ek
dukaana | sarvaanchyaa sahakaaryaache pradarshana |
phayadaa zaaliyaache dhana | sarvaanchyaachi maalakeeche ||110||
There will be one shop for the whole
village. It will be run with the co-operation of all villagers. The gains
& net benefits will be the common property of all the villagers.
||110|| |
Sarvachi dhana hey
sarvaanche | Hey udyog hi sakalikaanche |
Hey bhuwana pratyekaache | graamachi aahe ||111||
The entire funds & property of the
village will belong to all the villagers. Every profession & industry
will be the property belonging to all villagers. This village is the home
of everybody. ||111|| |
Mhanoni sarva ekatra
karaave | jyaache kaam tyaalaa dyaave |
une asataa adhka maagaave | jaasta dyaave khajinyaamaajee ||112||
Therefore, all income from all sourses,
professions, industries should be collected together. Everybody should be
provided the work which he is capable of doing perfectly. Everybody should
demand according to his family's needs from the commulitive funds &
from the stores. But the real efforts should be made to give more and more
from his earnings to the collective treasury of the village. ||112|| |
Aho! paishyaache tond
kaley | sarva aapulyaach gaavee miley |
Na milataa prayatnabale | taise karoo graam aamuche ||113||
Oh Folks! when the villager can easily get
everything to fulfill all his needs in his village itself, why does he
need any money? so money will be put to disgrace in such co-operative and
sufficiently self-reliant village. whatever is found not available in the
village, we shall create and produce it with our own efforts in our own
village. ||113|| |
Aamuchyaa gaaveeche
sarva dhana | Graam vaasiyaanche sukha sthaana |
Aamhee sarvachi milona | karoo swarga gaavaasi ||114||
The total wealth of the village is the
deposit of happiness of each and every individual. So all of us should
collectively make this village a beautiful heaven. ||114|| |
Yaaheevaree une pade |
Tari maagoo desh-pityaakade |
poorna karaayaa powaade | gaavaache aamuchyaa ||115||
If our village faces any discripancies
(which it can't fulfill by its ownself) we shall put our demands before
the father i.e. our nation (through the president of India) and try to
make our village self-sufficient by the help of our nation. ||115|| |
Graamee jari adhik ure |
Tari dewoo paragaavee santoshabhare |
yaat tilabharee antar na shire | kalpaantihi ||116||
If our village can have more income than
our needs, we shall very gladly spare it and provide to another villages
as our help to fulfil its needs. In this way, we shall bring this Graam
kutumba scheme into practical reality and there will be no slightest
change in it till the end of this world. ||116|| |
Aadhi graama asaave
sukhee | konee na whaave konaashi paarakhee |
sarva kaame graameechi nikee | karoo aamhee ||117||
First the village should become happy.
Nobody should bear a sense of alienness for any other in the village. All
necessary activities and essential deeds will be excellently enacted in
the village itself. ||117|| |
Yaach drushteelaa
dharoni naamee | vyaaptee karoo vishwaachi aamhee |
laavaavayaa maanavataa kaamee | sakalikaanchee ||118||
With this broad and noble view, we shall
develop our village more and more to such a great extent that the total
development of our village will occupy the whole world. We shall put the
sense of humanity for all to make this ideal village family scheme a grand
success. ||118|| |
Jyaa jyaa maarge aise
ghade | Tochi dharma, techi dnyaana rokade |
Tukadyaa mhane samaadhaana jode | sakal janaansi ||119||
This is the real duty. This is the real
knowledge. (Vandaneeya Tukadoji Maharaj says). This can certainly help in
providing real happiness and satisfaction to all. ||119|| |
ItiShree Graamgeetaa
grantha | Guru-shaastra-swaanubhava sammata |
Saamudaayik jeevana kathita | Adatisaavaa adhyaaya sampoorna ||120||
This Graamgeeta scripture is well concented
by the Guru, shastraas and the self-experiences. The Thirty eigthy
Chapter, dealing with `The collective life in the villages' is hereby
concluded. ||120|| |
|
||Sadgurunaatha Maharaj
kee jai|| |
|
VOLITIONS |
|
1 With our collective social tendency, the
whole world would become happy. With this intention, we shall behave and
deal with each other with co-operation.
2 The empty arid advice can not bring any
favourable change in the social diversities. Therefore we shall bring
evenness and equality in our life and give active performance to the
knowledge of Brahma.
3 God has created this world for all.
Everybody should study this. We shall study this not only in literal and
philosophical approach but also to bring it in our routine life making our
life collective.
4 We shall see that the human talent is not
wasted with selfish motives. It should be used for the betterment of the
society.
5 To live the collective and co-operative
life practically means to bring the collective prayer in its true
practice. Therefore, we shall enact every deed with the sense of our
offering of the services to the human society. We shall try to build up a
VILLAGE FAMILY in our village with our collective efforts. |